"بين مالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • entre Malí
        
    • por Malí
        
    En el pasado ya se ha utilizado este recurso, como fue el caso entre Malí y Burkina Faso y, más recientemente, entre Nigeria y el Camerún. UN وقد أفيد من هذا الانتصاف بالفعل، كما في القضية بين مالي وبوركينا فاسو، ومؤخرا في القضية بين نيجيريا والكاميرون.
    Así se controlan los movimientos de fondos entre Malí y el extranjero y se detectan los sospechosos, es decir, los no justificados. UN ويمكن بهذه الآلية مراقبة تحركات الأموال بين مالي والخارج والكشف عن المشبوه منها، أي غير المبررة.
    Los artículos 38 y 53 de la Convención general de cooperación judicial entre Malí y el Camerún se dedican igualmente a la extradición. UN وخصصت المواد من 38 إلى 53 في اتفاقية التعاون العامة في الميدان القضائي بين مالي والكاميرون لمسألة تسليم المطلوبين.
    Miembro de la Comisión de expertos que se encargó de la solución del primer conflicto fronterizo entre Malí y Alto Volta UN عضو لجنة الخبراء المعنية بتسوية النزاع الحدودي الأول بين مالي وفولتا العليا
    En la respuesta que dio el Gobierno de Malí a la solicitud de información del Relator Especial, se reconocía el tráfico ilícito de niños entre Malí, Côte d ' Ivoire, la Arabia Saudita y los Estados Unidos. UN وفي رد حكومة مالي على طلب المقرر الخاص الحصول على معلومات، ذكر أن هناك اتجارا غير مشروع باﻷطفال بين مالي وكوت ديفوار والمملكة العربية السعودية والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    En el caso de los refugiados de Malí se ha empezado a aplicar el plan de acción concertado en 1993 entre Malí, el ACNUR y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (FIDA) para contribuir al regreso y la reinserción de los refugiados. UN وفيما يتعلق بلاجئي مالي فقد بدأ في عام ١٩٩٤ تطبيق خطة عمل مشتركة بين مالي والمفوضية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية للمساعدة في إعادة اللاجئين إلى بلادهم وإعادة إدماجهم فيها.
    Además, los Estados han adoptado numerosas iniciativas para fortalecer la cooperación bilateral y trilateral en esas esferas, por ejemplo, entre Sudáfrica, Mozambique y Swazilandia, y entre Malí y el Níger. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت دول عددا من المبادرات لتعزيز التعاون الثنائي والثلاثي في هذه المجالات، منها مثلا التعاون فيما بين جنوب أفريقيا وموزامبيق وسوازيلند، والتعاون بين مالي والنيجر.
    - Proyecto experimental para el aprovechamiento comunitario de pastizales compartidos a ambos lados de la frontera entre Malí y el Níger en al zona de Azaouak; UN - مشروع تجريبي للإدارة المجتمعية للمراعي المشتركة العابرة للحدود في منطقة أزواك الموجودة بين مالي والنيجر؛
    La Directora General se refirió a los acuerdos concertados entre Malí y Côte d ' Ivoire y destacó el aumento de la conciencia de la situación por parte de las autoridades de inmigración, aduanas y policiales en toda la región. UN وأشارت المديرة التنفيذية إلى الاتفاقات المبرمة بين مالي وكوت ديفوار وإلى ارتفاع مستوى الوعي لدى سلطات الهجرة والجمارك والشرطة في جميع أرجاء المنطقة.
    36. Las comunidades están participando activamente en la gestión de las praderas y pastos compartidos a lo largo de la frontera entre Malí y el Níger. UN 36- وتشارك المجتمعات المحلية بنشاط في إدارة المراعي وأراضي الرعي المشتركة على طول الحدود بين مالي والنيجر.
    Según esa ONG, varios países habían firmado acuerdos bilaterales para luchar contra la trata de niños, por ejemplo un acuerdo entre el Senegal y Malí y otro entre Malí y Guinea. UN وحسب هذه المنظمة، وقع العديد من البلدان اتفاقات ثنائية لمكافحة الاتجار بالأطفال مثل الاتفاق بين السنغال ومالي أو بين مالي وغينيا.
    Caso 2: la conexión entre Malí e Israel UN 2 - دراسة الحالة 2: حلقة الوصل بين مالي وإسرائيل
    Caso 3: la conexión entre Malí y Bélgica UN 3 - دراسة الحالة 3: حلقة الوصل بين مالي وبلجيكا
    En el futuro, el Fondo tiene la intención de financiar un proyecto piloto de control transfronterizo y de armas en las comunidades locales que se encuentran en la zona de la frontera entre Malí y el Níger. UN واستشرافاً للمستقبل، يعتزم الصندوق تمويل مشروع تجريبي لمراقبة الحدود والأسلحة في المجتمعات المحلية التي تقطن المنطقة الحدودية بين مالي والنيجر.
    1982-1989 Miembro del Comité sobre el Plan de cooperación encargado del estudio y seguimiento de diversos proyectos de cooperación entre Malí, los organismos bilaterales, multilaterales y las organizaciones no gubernamentales UN ١٩٨٢-١٩٨٩ عضو في لجنة خطة التعاون المكلفة بإحصاء ومتابعة تنفيذ مختلف مشاريع التعاون بين مالي والهيئات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية
    1982-1989 Miembro del Comité sobre el Plan de cooperación encargado del estudio y seguimiento de diversos proyectos de cooperación entre Malí, los organismos bilaterales, multilaterales y las organizaciones no gubernamentales UN ١٩٨٢-١٩٨٩ عضو في لجنة التخطيط والتعاون المعنية باستعراض ورصد تنفيذ مختلف مشاريع التعاون بين مالي والهيئات الثنائية والمتعددة اﻷطراف والمنظمات غير الحكومية
    Corte Internacional de Justicia: abogado-asesor de la cuestión del Diferendo fronterizo entre Malí y Burkina Faso (1985). UN - محكمة العدل الدولية: محام في قضية النزاع حول الحدود بين مالي/بوركينا فاصو )١٩٨٥(.
    - Proyecto experimental para el aprovechamiento comunitario de salares compartidos utilizados para el ganado en zonas a ambos lados de la frontera entre Malí y Burkina Faso; UN - مشروع تجريبي للإدارة المجتمعية للمواقع المالحة المشتركة للثروة الحيوانية في المناطق الحدودية الواقعة بين مالي وبوركينا فاصو؛
    h) Proyecto experimental para apoyar a las comunidades locales en cuestiones de seguridad alimentaria entre Malí y Argelia (Kidal) (movilización de recursos); UN (ح) مشروع تجريبي لدعم المجتمعات المحلية في قضايا الأمن الغذائي بين مالي والجزائر (كيدال) (تعبئة الموارد)؛
    El proyecto se encuadra en el marco de la Escuela amiga de los niños, amiga de las niñas del programa de cooperación entre Malí y el UNICEF para 2003-2007. UN ويدخل المشروع في إطار ' ' المدارس الصديقة للبنين والصديقة للبنات`` ضمن برنامج التعاون بين مالي واليونيسيف (2003-2007).
    Además, en septiembre de 2012 se creó una comisión mixta de investigación integrada por Malí y Mauritania acerca de la ejecución de 13 predicadores malienses y mauritanos por el Ejército de Malí en Diabali. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت في أيلول/سبتمبر 2012 لجنة مشتركة بين مالي وموريتانيا للتحقيق بشأن إعدام الجيش المالي في ديابالي 13 من الدعاة الماليين والموريتانيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more