"تأتى معى" - Translation from Arabic to Spanish

    • venir conmigo
        
    • vienes conmigo
        
    • vengas conmigo
        
    • acompañarme
        
    • venga conmigo
        
    • vinieras conmigo
        
    • Ven conmigo
        
    • Me acompañas
        
    Mira, tan pronto como el bebé crezca un poco más, podrás venir conmigo Open Subtitles -إسمعى , عندما تكبر الطفلة قليلا يمكنك أن تأتى معى أيضاً
    Puedes venir conmigo... o puedes quedarte aquí e intentar salvar el mundo. Open Subtitles أنتِ تستطيعين أن تأتى معى أو تبقين هنا وتحاولين إنقاذ العالم
    Si quieres, puedes venir conmigo a la fiesta de esta noche. Open Subtitles لو أردتى يمكنكى أن تأتى معى الليلة إلى هذه الحفلة
    Si no vienes conmigo... es suficiente excusa para ellos. Open Subtitles الان , فاذا لم تأتى معى فتلك هى الذريعه التى يحتاجونها
    - Es mejor que vengas conmigo. - ¡Por Dios, sí, sácanos de aquí! Open Subtitles من الأفضل أن تأتى معى ــ نعم دعنا نهرب من هنا
    Iba a beber algo, ¿quieres acompañarme? Open Subtitles أنا ذاهبة لأشرب شيئاً هل تريد أن تأتى معى ؟
    Sra. Ward, será mejor que venga conmigo. Open Subtitles . سيدة وارد , من الآفضل ان تأتى معى
    Nunca he dicho que no quería que vinieras conmigo. Open Subtitles انا لم اقل ابداً اننى لا اريدك ان تأتى معى
    Deberías venir conmigo mañana. Diré que te necesito. Open Subtitles ينبغى أن تأتى معى فى الغد سأقول أنى أحتاجك
    ¿Quieres venir conmigo? Quizá moverlo para dar una vuelta. Open Subtitles هل تريد أن تأتى معى, يمكننا أخذها من هناك ؟
    Tienes que venir conmigo. Te explicaré todo más tarde. Open Subtitles يجب أن تأتى معى, سوف اشرح لكى كل شئ فيما بعد, من فضلك
    Sería tan increíble, pero estoy muy nerviosa, y tienes que venir conmigo. Open Subtitles سيكون هذا رائعا جدا لكنى متوتره جدا ويجب ان تأتى معى.
    Ahora que ya has deslumbrado a todos, ¿quieres venir conmigo, a comprobar el sonido? Open Subtitles انت لا تنظرين إلى مثلهم هل تريدن ان تأتى معى ونقوم بأختبار للصوت ؟
    Pensaba que era la única forma en que aceptarías venir conmigo. Open Subtitles انا ظننت انها كانت الطريقة الوحيدة لجعلك تأتى معى
    Como le dije a la detective, le pregunté si quería venir conmigo a una fiesta, pero me dijo que tenía que estudiar. Open Subtitles لقد قُلت ذلك أيتها المُحققة ، لقد أخبرتها أن تأتى معى إلى الحفلة ولكنها قالت أنه يجب عليها أن تدرس
    No, dejemos las bromas. ¿Por qué no vienes conmigo a Irak? Open Subtitles لا امزح ، لم لا تأتى معى الى العراق ؟
    Pero si no vienes conmigo, no por mucho tiempo. Open Subtitles ولكن , إن لم تأتى معى فلن يدوم طويلاً
    Hay alguien que me ayudará a huir. No es una broma. Quiero que vengas conmigo. Open Subtitles لدى شخص سيساعدنى فى الذهاب أنا لا أمزح,أريدك أن تأتى معى
    Lo sé, por eso no te pido que vengas conmigo. Open Subtitles أعرف ، و هذا سبب أننى لم أطلب منك أن تأتى معى
    Tiene que acompañarme hasta el mostrador. Open Subtitles يجب أن تأتى معى للفحص.
    Doctor, venga conmigo. Open Subtitles دكتور ، الأفضل أن تأتى معى
    Por eso te pedí que vinieras conmigo, para protegerme. Open Subtitles لهذا طلبت منه ان تأتى معى وذلك لحمايتى
    Ven conmigo a la corte. Vamos a arreglar esta cosa. Open Subtitles تأتى معى الى المحكمة و سوف نعيد الاور الى نصابها
    ¿Me acompañas a buscar un puesto de revistas? Open Subtitles هل تأتى معى , حتى أجد كشك جرائد ؟ Will you come while I find a newsstand?

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more