Pudiste haber venido a nosotros después de entregar ese primer manual, pero escogiste no hacerlo. | Open Subtitles | كان بإمكانكَ أن تأتِ إلينا بعد تسليمك الدليل الأول، ولكنّك اخترت ألاّ تفعل |
Si no vienes conmigo hoy, entonces cásate con él, casaos. | Open Subtitles | إن لم تأتِ معي اليوم، حسنا، تزوجيه. تزوجي |
Sé que no viniste aquí sólo para ayudarme a cambiar las fundas. | Open Subtitles | أعرف أنك لم تأتِ إلى هنا لتساعدني في التغيير للوسادات |
¡Esa estúpida! ¿Por qué no vino a decírmelo a mí? | Open Subtitles | لماذا لم تأتِ تلك الفتاة الغبية لتسألني ؟ |
De venir a mi casa...¿Y estacionar en mi calle conduciendo este vehículo? | Open Subtitles | أنّ تأتِ إلى منزلي و تركن بشارعي قائداً هذه الشاحنة |
Pero a mí no me vengas con esas mierdas de la cárcel. Porque no eres de ésos. | Open Subtitles | لكن لا تأتِ لي بهراء السجن هذا لأنك لست بذلك الشخص |
El punto es, que con un nuevo nombre viene un nuevo comienzo. | Open Subtitles | المقصد هو ، أنّه مع الاسم الجديد تأتِ بداية جديدة |
Desde luego no habéis venido a mí por la preocupación de vuestra prima inglesa. | Open Subtitles | بالتأكيد انتِ لم تأتِ الي بدافع قلقكِ . على ابنه عمكِ الانجليزيه |
¿No habrás venido sólo para devolverme el dinero? | Open Subtitles | لم تأتِ كل هذهِ المسافة لترد ديني أليس كذلك؟ |
No has venido aquí para ver como estaba yo,... has venido para saber como te sientes | Open Subtitles | أنت لم تأتِ هنا لترى كيف حالي أتيت هنا لترى كيف أنت |
No vienes seguido. No has venido en una eternidad. | Open Subtitles | أنت لا تأتين كثيراً لم تأتِ إلى هنا مـُنذ وقت طويل |
Temo que si no vienes, te vas a quedar atrás. | Open Subtitles | أنا أخشى إن لم تأتِ هنا سيتم تركك وراءنا |
No viniste a buscar tu equipo médico. | Open Subtitles | لم تأتِ إلى هنا للإطمئنان على فريقك الطبي |
Aún no entiendo por qué arriesgaste tanto en México por qué no viniste directamente aquí. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم لماذا خاطرت هكذا فى المكسيك لماذا لم تأتِ الى هنا مباشرةً؟ |
vino una vez a visitar a Sonja, pero no volvió. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا ذات مرة لزيارة ،ولكنها لم تأتِ ثانية |
Paige, te digo que la bola de energía no vino desde la casa de los Callaway. | Open Subtitles | أؤكد لكِ يا بايج أن كرة الطاقة لم تأتِ من عند آل كالاوى |
Si no vas a venir quieres que te dirija? | Open Subtitles | إن لم تأتِ أتريديننيأن.. أناقشك في هذا ؟ |
Porque una reacción tan visceral sólo podía venir de una mujer a la que aún le importaba. | Open Subtitles | لأنّ ردة فعل عميقة كهذه يمكنها فقط أن تأتِ من امرأة لا تزال تهتم |
Para que vengas con estas pelotudeces, a ponerme la manito. | Open Subtitles | لا تأتِ إلي بهرائك هذا، وبلمساتك السخيفة |
No vengas a pedirme compasión cuando te disparen a ti. | Open Subtitles | فقط لا تأتِ لي في المرة المقبلة التي تصاب فيها |
Por qué no viene a mi oficina esta noche a formar los papeles. | Open Subtitles | لم لا تأتِ إلى مكتبي الليلة وتوقّع الأوراق؟ |
La esperamos en la cena pero nunca apareció. | Open Subtitles | انتظرناها على العشاء, لكنّها لم تأتِ أبداً |
Supongo que me molestó que nunca vinieras a verme al hospital. | Open Subtitles | أظن أني لا ازال غاضبًا لأنك لم تأتِ لرؤيتي في المستشفى |
Te fui a buscar, esta preocupado cuando no apareciste. | Open Subtitles | أجل، كنت أبحث عنك لقد قلقت عندما لم تأتِ |
Digamos que a diferencia de ti, no llegó aquí, por un "no accidente." | Open Subtitles | ...لنقل فقك، أنها على عكسك لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث |
Y si Uds. no hubieran llegado casualmente así se habrían vengado ellos de mí. | Open Subtitles | ولو لم تأتِ بكما الصدفة العجيبة لكانا قد بطشا بي بطشًا هنا |
Si estabas tan preocupada, ¿por qué no fuiste a buscarme? | Open Subtitles | إذا كنتِ قلقة لهذه الدرجة لماذا لم تأتِ لاصطحابي ؟ |
Todavía no puedo creer que ella no viniera al aeropuerto. | Open Subtitles | مازلت لا أصدق إنها لم تأتِ لتصحبنى من المطار |