"تأخذني" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarme
        
    • llevas
        
    • lleves
        
    • lleva
        
    • llevar
        
    • llevarás
        
    • lleve
        
    • me llevan
        
    • Llévame
        
    • tomas
        
    • llevaras
        
    • llevando
        
    • llevaste
        
    • recogerme
        
    • llevándome
        
    Y luego puede llevarme con el mariquita sobreprotector que me hizo venir hasta aquí para tomar una simple declaración. Open Subtitles ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة
    La conocí por menos de una hora y ella me ofreció llevarme a casa. Open Subtitles لقد عرفتها لأقلّ من ساعة وقد عرضت عليّ أن تأخذني إلى المنزل
    Yo iba a llevarte a Inglaterra y ahora me llevas tú a mí. Open Subtitles كنت سأخذك الي انجلترا والان أنت تأخذني اليها
    Sé que cuando me lleves a casa, voy a acostarme en la cama a pensar en ti. Open Subtitles أعرف ذلك عندما تأخذني للبيت أنا فقط أذهب للإستناد على سريري
    Si. Mi mamá no me lleva nunca. Dice que es dinero perdido. Open Subtitles أجل، أمي لم تأخذني إليها، تقول بأنها مجرد تبذير أموال
    Hoy estrenan la exposición en el Museo de Cera. ¿Me puede llevar? Open Subtitles متحف الشموع الذي يفتتح هذه الظهيرة هلا تأخذني إليه ؟
    ¿No puedes llevarme de regreso contigo y podríamos darle una transfusión de sangre? Open Subtitles ألا يمكنك أن تأخذني معك .. ؟ أيمكننا نقل دم له؟
    Como mi nuevo segundo asistente, tienes que llevarme desde la oficina al escenario, y si ves a alguien a quien haya fastidiado por el camino, Open Subtitles بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة وإذا لاحظت شخص على الطريق قد أسأت له فتجنبه
    Por años he trabajado en un hechizo de memoria, que puede llevarme a ese día, para que podamos saber que sucedió realmente. Open Subtitles لسنواتٍ كنتُ اعمل على تعويذة ذاكرة التي يمكنها أن تأخذني إلى ذلكَ اليوم لنتمكن من إكتشاف ما حدثَ حقاً
    Hasta la que me ha arreglado las uñas quiere llevarme a pilates. Open Subtitles حتى السيدة التي جملت اظافري تريد أن تأخذني لدرس الرياضة
    Una india vieja solía llevarme a su cama cada noche Open Subtitles كانت هناك محاربة كبيرة في السن تأخذني في حضنها كل ليلة
    A ella le gustaría llevarme a un hotel para darme un revolcón. Open Subtitles نعم وقالت إنها تريد أن تأخذني إلى الفندق في الجهة المقابلة
    ¿A dónde me llevas? Open Subtitles إلى أين تأخذني ؟ انني احذرك , ان لم تضعني ارضا فأقسم
    ¿Me llevas a casa ahora? Open Subtitles هَلْ تأخذني للبيت الأن؟ أَنا آسفُ لأنني أخذتكِ إلى هناك
    Me llevas a restaurantes, Open Subtitles أنت تأخذني إلى المطاعم, والسينما, والملاهي,
    –No, necesito que me lleves a casa. Open Subtitles ـ يجب ان اذهب مع النقيب ـ لا ، يجب ان تأخذني الى البيت
    Nos lleva de gira por mis infidelidades. Me las restriega en la cara. Open Subtitles فهي تأخذني في رحلة للأماكن التي خنتها فيها وتمرّغها في وجهي
    Si intentas llevar a la chica, estás muerto! Open Subtitles إذا حاولت أن تأخذ البنت أو تأخذني فسيقتلوك
    Entonces, vas a llevártela pero todavía no me llevarás a mi. Open Subtitles إذاً أنـت تـأخذهـا لكنـك لـم تأخذني بعــد
    Le voy a dar un billete de $500. Quiero que nos lleve al aeropuerto. Open Subtitles أنا سأعطيك 500 دولار, أنا أريد منك أن تأخذني وأبنتي إلى المطار
    Cuando me llevan a los parques con ustedes, puedo atraer a más chicas que un cachorro. Open Subtitles عندما تأخذني إلى الحدائق معك, أستطيع جذب فتيات أكثر من جرو.
    ¿Dónde imprimen tú y Masters? Llévame ahí ya mismo. Open Subtitles أريد أن أعرف اين تطبعون انت وماسترز وأريدك أن تأخذني هناك الآن
    Luego, le dije que tú no me tomas en serio porque crees que no soy inteligente. Open Subtitles ثم أخبرتها عن اعتقادي بأنك لا تأخذني جدّيا لأنك لا تعتقد بأنني أملك الذكاء الكافي
    Correcto. ¿Me llevaras contigo y me darás parte de tus ganancias? Open Subtitles عد بأن تأخذني معك و أشاركك في غنائم مغامراتك
    - Desde que recuperaste tu dinero me has estado llevando a todas esas cosas de Archibald que me encanta. Open Subtitles وانت تأخذني الى الاماكن الخاصة براتشبيل التي أحبها.
    ¿Crees que esto pasa porque no me llevaste a tu casa en año nuevo? Open Subtitles أتظن أن هذا يحدث لأنك لم تأخذني لمنزلك في ليلة رأس السنة؟
    No tenías que recogerme hasta que terminaran las clases. ¿Sucede algo? Open Subtitles لا يجب أن تأخذني حتي تنتهي فترة الدراسة هل هناك خطب ما ؟
    Podía imaginarla liderando mi grupo de chicas scouts o llevándome a comprar los nuevos uniformes del colegio. Open Subtitles أتخيّلها تقود فريق الكشافة أو تأخذني لشراء ملابس جديدة للمدرسة .. ظننت أنها لو كانت حيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more