"تأخذيه" - Translation from Arabic to Spanish

    • llevarlo
        
    • tomarlo
        
    • llevar
        
    • lleves
        
    • llevas
        
    • tomarla
        
    • tenerlo
        
    • llevártelo
        
    • lo tengas
        
    • tomes
        
    • cogerla
        
    • llevarás
        
    • la tengas
        
    Habría que llevarlo al Centro para Niños Perdidos. Open Subtitles يجب أن تأخذيه إلى ملجأ الأطفال المفقودين.
    Parece que ningun chico es bienvenido. Deberías llevarlo a casa, Cazadora. Open Subtitles يبدو أن كلا الشابين ليسا مرحبان بهما يجب أن تأخذيه إلي البيت يا مبيدة
    Dijiste que es algo anual; no creo que debas tomarlo a la ligera. Open Subtitles لكن انا ظن انه شئ يجب ان تأخذيه على محمل الجد
    Desde la infancia me has quitado todo lo que yo quería. Pero no te vas a llevar a mi ex marido. Open Subtitles منذ أن كنا أطفال وكل شيء أحبه تأخذيه ولكنكِ لن تأخذي زوجي السابق
    No la lleves donde llevaste el estéreo. Lleva allá una semana. Open Subtitles لا تأخذيه حيثما أخذتي جهاز التسجيل، فلايزال عندهم منذ أسبوع
    ¿Lo revisas y se lo llevas al presidente? Open Subtitles كنت أتمنى أن تراجعيه ثم تأخذيه إلى الرئيس
    Si existe una manera de que triunfes, debes tomarla, Open Subtitles إذا هناك اي طريقة لك للنجاح فيجب أن تأخذيه
    Tuve que luchar cuerpo a cuerpo con él para obtener esto pero es más importante para ti tenerlo. Open Subtitles كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ
    Tengo un libro para ti, Regina. Puedes llevártelo, si quieres. Open Subtitles لدي كتاب لك يا(ريجاينا)، لكِ أن تأخذيه معكِ إن أحببتِ
    Esto es tuyo. Te lo di, y quiero que lo tengas. Open Subtitles هذا لكي لقد أعطيته لكي وأريدكي أن تأخذيه.
    A menos que me dé el nombre y el teléfono de su doctor... y yo pueda obtener una receta por teléfono... tendrá que llevarlo a Emergencias, ¿sí? Open Subtitles اذا لم يكن لديك رقم و اسم دكتوره و احصل على اذن عبر الهاتف يجب عليكي ان تأخذيه للطواريء
    Bueno, si está tan enfermo, entonces deberías llevarlo a un hospital. Open Subtitles حسناً، أذا كان مريضاً هكذا يجب عليك أن تأخذيه إلى المستشفى
    ¿Puedes llevarlo a escáner? Randall, ¿hay alguien a quien podamos llamar? Open Subtitles هل يمكنك ان تأخذيه الى الرنين؟ ترجمة ريم بريقع راندال,هل هناك اى شخص من الممكن ان نتصل به؟
    Tienes razón, no lo conozco, por eso tuve que redactar esto... y lo menos que puedes hacer es llevarlo a casa y revisarlo. Open Subtitles انت على حق, انا لا اعرفه لهذا جعلت هذا الشيء يُصاغ أقل ما يمكنك فعله ان تأخذيه للمنزل و تلقى عليه نظرة
    - Dije que no lo quería. Está bien. - Tienes que tomarlo. Open Subtitles ــ قلت إنني لا أريد المال، لا بأس ــ بل لابد أن تأخذيه
    Puede tomarlo como si mi padre dejó a su madre un bonito ciruelo... para que pudiera escribir libros. Open Subtitles أنت ِ قد تأخذيه كما لو أن أبي , ترك أمك ِ مثل خوخة صغيرة لطيفة لذلك هي أستطاع أن تكتب الكتب
    Bueno, creo que hay que ir a casa Porque usted está teniendo una crisis existencial Y la mejor lección le puede llevar lejos de ella Es que eres alguien, , incluso cuando estás solo. Open Subtitles أعتقد بأنه يجب أن تذهبي إلى المنزل لأنك تعانين من أزمة وجودية و أفضل درس يمكنك أن تأخذيه من ذلك
    Quiero que le lleves esto a tu padre déjalo que lo lleve a sus químicos. Open Subtitles أريدك أن تأخذيه لأبيك، ودعيه يعطيه إلى علمائه الكيميائيين..
    Si realmente crees que tengo esta cosa ¿por qué no te la llevas y la usas tú misma? Open Subtitles ...إن كنت تعتقدين حقاً بأن لديّ هذا الشيء لمَ لم تأخذيه... وتقومين بذلك بنفسك ؟
    Vamos, está enferma, tiene que tomarla ahora. Open Subtitles هيا , سوف يزيد عليكِ التعب .يجب أن تأخذيه الآن
    Si realmente quisieras volver con él... podría decir que puedes tenerlo. Open Subtitles حسنا ان كنتِ تريدين عودته لكِ يمكنني ان اقول تقدرين ان تأخذيه
    No, espera, no, Jen, no vas a llevártelo a París. Open Subtitles (لا, انتظري, لا, (جين (أنت لن تأخذيه إلى (باريس
    Quiero que lo tengas. Te mereces cosas hermosas. Open Subtitles أريدكِ أن تأخذيه أنتِ تستحقين أشياءاً جميلة
    No lo tomes como algo personal, es su patología. Open Subtitles لا تأخذيه على المحمل الشخصيّ هذا هو مرضه
    No, querida, no hace falta cogerla. Open Subtitles لا يا سيّدتنا، لستِ بحاجة لأن تأخذيه
    No, no ahora, y no lo llevarás a la escuela. Open Subtitles كلا، ليس الآن، وأحذري أن تأخذيه إلى المدرسة
    Quiero que tú la tengas, que estés a cargo de distribuirla. Open Subtitles ، أريدك أن تأخذيه . وتكوني مسؤله عن التوزيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more