Habría que llevarlo al Centro para Niños Perdidos. | Open Subtitles | يجب أن تأخذيه إلى ملجأ الأطفال المفقودين. |
Parece que ningun chico es bienvenido. Deberías llevarlo a casa, Cazadora. | Open Subtitles | يبدو أن كلا الشابين ليسا مرحبان بهما يجب أن تأخذيه إلي البيت يا مبيدة |
Dijiste que es algo anual; no creo que debas tomarlo a la ligera. | Open Subtitles | لكن انا ظن انه شئ يجب ان تأخذيه على محمل الجد |
Desde la infancia me has quitado todo lo que yo quería. Pero no te vas a llevar a mi ex marido. | Open Subtitles | منذ أن كنا أطفال وكل شيء أحبه تأخذيه ولكنكِ لن تأخذي زوجي السابق |
No la lleves donde llevaste el estéreo. Lleva allá una semana. | Open Subtitles | لا تأخذيه حيثما أخذتي جهاز التسجيل، فلايزال عندهم منذ أسبوع |
¿Lo revisas y se lo llevas al presidente? | Open Subtitles | كنت أتمنى أن تراجعيه ثم تأخذيه إلى الرئيس |
Si existe una manera de que triunfes, debes tomarla, | Open Subtitles | إذا هناك اي طريقة لك للنجاح فيجب أن تأخذيه |
Tuve que luchar cuerpo a cuerpo con él para obtener esto pero es más importante para ti tenerlo. | Open Subtitles | كان لابدّ علي وأن أصارعه أيّما مُصارعة لأخذ هذه لكن الأكثر أهميّة هو أن تأخذيه أنتِ |
Tengo un libro para ti, Regina. Puedes llevártelo, si quieres. | Open Subtitles | لدي كتاب لك يا(ريجاينا)، لكِ أن تأخذيه معكِ إن أحببتِ |
Esto es tuyo. Te lo di, y quiero que lo tengas. | Open Subtitles | هذا لكي لقد أعطيته لكي وأريدكي أن تأخذيه. |
A menos que me dé el nombre y el teléfono de su doctor... y yo pueda obtener una receta por teléfono... tendrá que llevarlo a Emergencias, ¿sí? | Open Subtitles | اذا لم يكن لديك رقم و اسم دكتوره و احصل على اذن عبر الهاتف يجب عليكي ان تأخذيه للطواريء |
Bueno, si está tan enfermo, entonces deberías llevarlo a un hospital. | Open Subtitles | حسناً، أذا كان مريضاً هكذا يجب عليك أن تأخذيه إلى المستشفى |
¿Puedes llevarlo a escáner? Randall, ¿hay alguien a quien podamos llamar? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تأخذيه الى الرنين؟ ترجمة ريم بريقع راندال,هل هناك اى شخص من الممكن ان نتصل به؟ |
Tienes razón, no lo conozco, por eso tuve que redactar esto... y lo menos que puedes hacer es llevarlo a casa y revisarlo. | Open Subtitles | انت على حق, انا لا اعرفه لهذا جعلت هذا الشيء يُصاغ أقل ما يمكنك فعله ان تأخذيه للمنزل و تلقى عليه نظرة |
- Dije que no lo quería. Está bien. - Tienes que tomarlo. | Open Subtitles | ــ قلت إنني لا أريد المال، لا بأس ــ بل لابد أن تأخذيه |
Puede tomarlo como si mi padre dejó a su madre un bonito ciruelo... para que pudiera escribir libros. | Open Subtitles | أنت ِ قد تأخذيه كما لو أن أبي , ترك أمك ِ مثل خوخة صغيرة لطيفة لذلك هي أستطاع أن تكتب الكتب |
Bueno, creo que hay que ir a casa Porque usted está teniendo una crisis existencial Y la mejor lección le puede llevar lejos de ella Es que eres alguien, , incluso cuando estás solo. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن تذهبي إلى المنزل لأنك تعانين من أزمة وجودية و أفضل درس يمكنك أن تأخذيه من ذلك |
Quiero que le lleves esto a tu padre déjalo que lo lleve a sus químicos. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذيه لأبيك، ودعيه يعطيه إلى علمائه الكيميائيين.. |
Si realmente crees que tengo esta cosa ¿por qué no te la llevas y la usas tú misma? | Open Subtitles | ...إن كنت تعتقدين حقاً بأن لديّ هذا الشيء لمَ لم تأخذيه... وتقومين بذلك بنفسك ؟ |
Vamos, está enferma, tiene que tomarla ahora. | Open Subtitles | هيا , سوف يزيد عليكِ التعب .يجب أن تأخذيه الآن |
Si realmente quisieras volver con él... podría decir que puedes tenerlo. | Open Subtitles | حسنا ان كنتِ تريدين عودته لكِ يمكنني ان اقول تقدرين ان تأخذيه |
No, espera, no, Jen, no vas a llevártelo a París. | Open Subtitles | (لا, انتظري, لا, (جين (أنت لن تأخذيه إلى (باريس |
Quiero que lo tengas. Te mereces cosas hermosas. | Open Subtitles | أريدكِ أن تأخذيه أنتِ تستحقين أشياءاً جميلة |
No lo tomes como algo personal, es su patología. | Open Subtitles | لا تأخذيه على المحمل الشخصيّ هذا هو مرضه |
No, querida, no hace falta cogerla. | Open Subtitles | لا يا سيّدتنا، لستِ بحاجة لأن تأخذيه |
No, no ahora, y no lo llevarás a la escuela. | Open Subtitles | كلا، ليس الآن، وأحذري أن تأخذيه إلى المدرسة |
Quiero que tú la tengas, que estés a cargo de distribuirla. | Open Subtitles | ، أريدك أن تأخذيه . وتكوني مسؤله عن التوزيع |