"تأكدوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Asegúrate
        
    • Asegúrense de
        
    • Aseguraos
        
    • aseguraron
        
    • seguros
        
    • Revisen
        
    • olviden
        
    • aseguraros
        
    • Procuren
        
    • Comprobad
        
    • equivoquen
        
    • asegúrese de
        
    • se dieron cuenta
        
    Asegúrate de estar en posición con tiempo... y en grupos pequeños para no llamar la atención. Open Subtitles تأكدوا من كونكم بالموقع حسب التوقيت، بمجموعات صغيرة حتى لا تجذبون الانتباه
    Y Asegúrate de arreglar todo antes de salir, ok? Open Subtitles يا رجال، تأكدوا من تنظيف هذه الفوضى قبل أن يوقعوا بكم، حسناً؟
    Ahora, ¡adelante, ábranlo! Keith Schacht: Asegúrense de que las dos piezas estén separadas. TED الآن قوموا بفتحه. كيث شاخت: الآن تأكدوا من أخذ القطعتين منفصلتين.
    Aseguraos de que la cagan. ¿Entendido? Open Subtitles أنتم يا رجال تأكدوا من أنهم سيفشلون ، مفهوم ؟
    esta vez se aseguraron de su magia no puede curar sus heridas. Open Subtitles هذه المرة تأكدوا أن سحره لا يستطيع أن يشفي جروحه
    Pueden estar seguros que todos nuestros recursos están puestos... en la situación. Open Subtitles تأكدوا أن كل مصدر من مصادرنا قد تم جلبه للتحقيق
    Revisen que su equipaje de mano esté bien guardado. Open Subtitles تأكدوا الآن من ربط حقائبكم الموجودة في المقصورة الفوقية
    Asegúrate de que todas las fuerzas de asalto lo sepan. Open Subtitles تأكدوا أن تكون لدى قوات الهجوم هذه المعلومات
    Asegúrate de estar conectada y de que tus bases de datos estén desbloqueadas. Open Subtitles تأكدوا من أنكم على اتصال وأن بياناتكم غير مغلقة
    Asegúrate de que todas las fuerzas de asalto lo sepan. Open Subtitles تأكدوا أن تكون لدى قوات الهجوم هذه المعلومات
    Asegúrate que el perímetro exterior esté libre, yo tomaré el interior. Bien. Open Subtitles تأكدوا من أن المحيط الخارجي خالي، ساَخذ الداخلي بنفسي
    Espera mi orden. Asegúrate de disparar a matar. Open Subtitles انتظروا أوامرى، تأكدوا من قتل من تطلقوا عليه
    Esa mujer Asegúrense de que la primera antorcha aterrice a sus pies. Open Subtitles تلك المرأة.. تأكدوا أن أول شعلة نيران ستهبط عند قدميها
    Asegúrense de que los informes de cada posición lleguen cada treinta minutos. Open Subtitles تأكدوا من تقديم كل التقارير عن الوضع كل 30 دقيقة
    AB: Multipliquen 22 por 47 y Asegúrense de que obtienen 1.034, si no es así, las calculadoras no funcionan. TED آرثر بينجامين: اضربوا 22 بـ 47، تأكدوا من أن النتيجة 1,034 وإلا الآلات لا تعمل.
    Sólo Aseguraos de poder vivir con vosotros mismos. Open Subtitles فقط تأكدوا أنه يمكنكم التعايش مع ضمائركم
    Me llevaré este camión. Aseguraos de que me siguen. ¡No! Open Subtitles أنا سأخذ هذه الشاحنة,تأكدوا أنهم يتابعوني
    Gracias por escuchar. Aseguraos de conectar de nuevo mañana por la noche. Open Subtitles شكرا لإستماعكم تأكدوا من متابعتنا مجددا ً ليلة الغد
    Sus amigos, el policía y el juez... se aseguraron de que nada le pase, de mantenerlo a salvo. Open Subtitles اصدقائك,الشرطي و القاضي تأكدوا من انه لن يحدث لك شيء لقد حافظوا علي امنك
    Cuando estuvieron seguros de que no escondía nada. Lo dejaron libre. Open Subtitles عندما تأكدوا انه لا يعرف شيئاً تركوه يذهب
    Revisen el sonido de nuevo. Todavía oigo la realimentación. Open Subtitles تأكدوا من الصوت مرة أخري لازلت أسمع بعض التشويش
    Cuya limpieza no es barata, así que no olviden usar sus botines protectores. Open Subtitles والنظيفه والتي بالمناسبه ليست رخيصه لذا تأكدوا من لبس واقيات الاحذيه
    Morgan, Reid, Prentiss, quedaros aquí y aseguraros... que nadie olvida salir del sistema. Open Subtitles مورغان ريد برينتس انتم ابقوا هنا و تأكدوا ان لا احد سينسى الخروج من النظام
    Procuren mantenerse siempre cerca de mí. Open Subtitles تأكدوا أن تكونوا خلفي مباشرةً.
    Vosotros Comprobad todo en esa dirección. Open Subtitles انتم يارجال تأكدوا من كل شئ في ذلك الاتجاه
    No se equivoquen, sus relaciones son los componentes más pesados de su vida. Open Subtitles تأكدوا أن علاقاتكم هي أثقل جزء في حياتكم
    asegúrese de recuperar su pase de seguridad y las llaves. ¡Sáquele de aquí! Open Subtitles تأكدوا من أن تأخذوا تصريح دخوله و مفاتيحه أخرجوه من هنا
    Regresaron a su lado de la frontera cuando se dieron cuenta de que habían sido observados y después procedieron a arrojar piedras. UN وعادوا الى جانبهم من الحدود بعد أن تأكدوا من أنهم اكتُشفوا ثم بدأوا في إلقاء الحجارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more