"تأمين ضد" - Translation from Arabic to Spanish

    • seguro de
        
    • seguro contra
        
    • de seguro
        
    • Ofrecer seguros contra
        
    • seguro para
        
    • un seguro
        
    • seguro frente
        
    vi) seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra 32 000 UN ' ٦ ' تأمين ضد الغير والتأمين ضد أخطار الحرب ٠٠٠ ٣٢
    v) seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra 41 000 UN ' ٥ ' تأمين ضد الغير والتأمين ضد أخطار الحرب ٠٠٠ ٤١
    seguro de responsabilidad civil y contra riesgos de guerra UN تأمين ضد المسؤولية تجاه الغير وضد مخاطر الحرب
    - Bueno ¿no crees que él debería de tener un seguro contra accidentes? Open Subtitles ألا تعتقد أنه قادر على أن يحصل على تأمين ضد الحوادث؟
    45. Los proveedores comerciales de certificados de los Estados Unidos respaldan sus certificados con un seguro contra el fraude. UN ٥٤- ويوفﱢر بائعو الشهادات التجارية في الولايات المتحدة الدعم لشهاداتهم بمنح تأمين ضد الغش في استخدامها.
    La mayoría de los reclamantes tenían pólizas de seguro por riesgo de guerra antes de la invasión de Kuwait. UN وكان لدى معظم أصحاب المطالبات بوليصات تأمين ضد أخطار الحرب قبل غزو الكويت.
    En el caso del nacimiento de un hijo, se proporciona asistencia financiera por maternidad y también seguro de enfermedad. UN وفي ظروف رعاية الطفل الحديث الولادة، تقدم مساعدات مالية في مرحلة اﻷمومة، ويُقدم أيضا استحقاق تأمين ضد المرض.
    A los efectos del registro, el solicitante presentará pruebas por escrito de haber contratado un seguro de responsabilidad civil con una compañía aceptable para la UNMIK. UN يجب على المتقدم بطلب للتسجيل أن يقدم دليلا خطيا على حصوله على تأمين ضد مسؤوليات الغير من شركة تقبلها البعثة.
    Ese costo histórico fue tomado de los valores consignados en una póliza de seguro de riesgos en tierra, contratada en el período posterior a la liberación, que cubre partidas similares. UN وقد استمدت هذه التكلفة التاريخية من القيم المدرجة في بوليصة تأمين ضد المخاطر الأرضية عقب التحرير تشمل بنوداً مماثلة.
    La mayor parte de los 150 millones de desempleados carece de seguro de desempleo y de protección social. UN ولا يملك معظم العاطلين عن العمل في العالم، وعددهم 150 مليون شخص، أي تأمين ضد البطالة، ولا أية حماية اجتماعية.
    No hay redes de seguridad social, seguro de desempleo ni sistemas de seguridad social en Papua Nueva Guinea. UN ليس هناك في بابوا غينيا الجديدة شبكات للأمان الاجتماعي، ولا تأمين ضد البطالة، ولا أنظمة للضمان الاجتماعي.
    En la industria maquiladora y de la vestimenta, las condiciones laborales son difíciles y no existen protección de seguridad social ni seguro de desempleo. UN فظروف العمل صعبة في مصانع التجميع، أو صناعة الملابس، بدون أي حماية بالضمان الاجتماعي أو تأمين ضد البطالة.
    Sammy, todos mis clientes tienen seguro de secuestro y rescate. Open Subtitles اسمع يا سامي، كل عملائي لديهم وثيقة تأمين ضد الإختطاف ودفع الفدية
    Sammy, todos mis clientes tienen seguro de secuestro y rescate. Open Subtitles اسمع يا سامي، كل عملائي لديهم وثيقة تأمين ضد الإختطاف ودفع الفدية
    También se exige que las madres diurnas saquen un seguro contra accidentes que cubra a los niños que cuidan. UN ويطلب أيضا من الأمهات النهاريات أن يكون لديهم تأمين ضد الحوادث يشمل الأطفال الذين ترعاهم.
    En 2005, 892 productores de cacahuetes de Malawi contrataron un seguro contra las inclemencias del tiempo para aumentar su capacidad de gestionar los riesgos de sequía y acceder al crédito a fin de adquirir mejores insumos. UN في عام 2005، تعاقد 892 من المزارعين المنتجين للفول السوداني في ملاوي على تأمين ضد مخاطر الطقس لزيادة قدرتهم على إدارة مخاطر الجفاف، ومن ثم الحصول على الائتمان لتحسين المدخلات.
    Lamentablemente, se sigue considerando que las armas nucleares aportan poder y prestigio y son una especie de póliza de seguro contra posibles ataques. UN للأسف، ما زال يُنظر إلى الأسلحة النووية على أنها تمنح القوة والهيبة وتوفر بوليصة تأمين ضد هجوم محتمل.
    Necesitamos de las variedades genéticas porque son un tipo de póliza de seguro contra el cambio climático. TED نحتاج إلى الأصناف الوراثية لأنها تعد بوليصة تأمين ضد تغير المناخ.
    Emitir una póliza de seguro contra la abducción por extraterrestres es una apuesta bastante segura. TED استصدار وثيقة تأمين ضد الإختطاف من قبل كائنات فضائية يبدو رهاناّ أمناّ.
    d) Ofrecer seguros contra riesgos y garantías en estrecha colaboración con el Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos; UN " (د) تأمين ضد المخاطر وضمانات، بالتعاون الوثيق مع الوكالة المتعددة الأطراف لضمان الاستثمار ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Pero creo que ha sido un poco tonto de tu parte, no conseguir un seguro para los terremotos, para tus propiedades. Open Subtitles لكن اظن انة كان غباء منك ان لا تحصل على تأمين ضد الزلازل من اجل ممتلكاتك يبدو انه سيكون كبيراً
    89. El Organismo Multilateral de Garantía de Inversiones (OMGI) del Banco Mundial promueve la inversión extranjera directa ofreciendo a inversores y prestatarios un seguro frente a los riesgos políticos y ayudando a las economías emergentes a atraer a la inversión privada. UN 89- وتعمل الوكالة الدولية لضمان الاستثمار، التابعة للبنك الدولي، على تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر بتوفير تأمين ضد المخاطر السياسية للمستثمرين والمقرضين، وبمساعدة الاقتصادات الناشئة على جذب الاستثمار الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more