"تابعة للعدو" - Translation from Arabic to Spanish

    • del enemigo
        
    • pertenecientes al enemigo
        
    • perteneciente al enemigo
        
    • el enemigo
        
    • del ejército
        
    Una patrulla del enemigo israelí cruzó la valla técnica frente a los cafés Wazzani sin violar la Línea Azul. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني دون خرق الخط الأزرق
    Una patrulla del enemigo israelí fotografía el centro de mando de la compañía 912 del ejército libanés en Kfar Kila UN الوزاني إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير مركز امرة السرية 912 التابع للجيش اللبناني في كفركلا
    Una patrulla del enemigo israelí orienta durante 1 minuto un foco reflector hacia el paso fronterizo de Tarbija UN إقدام دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه بوابة طربيخا لمدة دقيقة واحدة
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí situados en Jallat Al-Budiya inspeccionan el territorio libanés con unos prismáticos. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، في خلة البودية، على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة مناظير.
    11.09 horas 12 aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano de la siguiente manera. UN اخترقت 12 طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية على النحو التالي:
    23.15 horas Un avión de combate del enemigo israelí lanzó globos de bengala sobre el mar, frente a Qulayaat. UN ألقت طائرة مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي مناطيد مضيئة فوق البحر في محاذاة القليعة.
    Aviones de combate del enemigo israelí atravesaron el espacio aéreo del Líbano - cuatro por encima de Naqura, y dos por encima de Alma ash-Shaab, hacia el norte, y volaron en círculos, llegando a Shikka. UN اخترقت طائرات مقاتلة تابعة للعدو الإسرائيلي الأجواء اللبنانية: أربع من فوق الناقورة، واثنتان من فوق علما الشعب.
    Una patrulla del enemigo israelí profirió obscenidades y expresiones insultantes contra efectivos del ejército libanés en el puesto situado en el cabo de An-Naqura. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه الشتائم وعبارات نابية لعناصر مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني
    Efectivos de una patrulla del enemigo israelí cruzan la valla técnica frente a la zona recreativa del río Wazzani, sin llegar a cruzar la línea de repliegue. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل متنـزهات الوزاني دون اجتياز خط الانسحاب
    Una patrulla del enemigo israelí orienta durante 5 segundos un foco reflector hacia la posición del ejército libanés en Yabal Balat. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز جبل بلاط التابع للجيش اللبناني لمدة 5 ثوان
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí profirieron obscenidades e insultos dirigidos a un soldado del ejército libanés destacado en el puesto de Ruwaisat al-Hadab. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على شتم وتوجيه كلام بذيء لأحد عناصر مركز رويسات الحدب التابع للجيش اللبناني
    Una patrulla del enemigo israelí orientó durante 40 segundos un foco reflector hacia el puesto del ejército libanés situado en Tell Al-Gabayin. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة /40/ ثانية
    Soldados del enemigo israelí fotografiaron el territorio libanés. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير الأراضي اللبنانية
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí fotografiaron a un grupo de obreros libaneses que trabajaban en la carretera de Kfar Kila. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على التقاط صور لعمال لبنانيين يعملون على طريق كفر كلا
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí provocan, insultan y hacen gestos obscenos a efectivos del ejército libanés UN إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على استفزاز وشتم وتوجيه إشارات نابية لعنصر من الجيش اللبناني
    Miembros de una patrulla del enemigo israelí discuten con ciudadanos libaneses en las proximidades del paso fronterizo de Fátima y les apuntan con sus armas UN قرب بوابة فاطمة إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي عند بوابة فاطمة على التلاسن مع مواطنين لبنانيين حيث وجهت السلاح تجاههم
    Civiles del enemigo israelí fotografiaron el territorio del Líbano UN إقدام عناصر مدنية تابعة للعدو الإسرائيلي على تصوير الأراضي اللبنانية.
    Efectivos de una patrulla del enemigo israelí situada frente al territorio del Líbano tomaron posiciones de combate UN إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية باتجاه الأراضي اللبنانية.
    Elementos del enemigo israelí se detienen frente a la posición del ejército libanés en Al-Maysat y se dirigen con términos obscenos y provocativos a la guardia. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على التوقف مقابل مركز الميسات التابع للجيش اللبناني ووجهت كلاما بذيئا واستفزازات للخفير ثم غادرت الدورية المعادية
    Elementos del enemigo israelí orientan un foco durante dos minutos hacia la posición del ejército libanés en Tell al-Gabayin. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء باتجاه مركز تل الغباين التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين
    Varias embarcaciones pertenecientes al enemigo israelí lanzaron bengalas y ráfagas al aire para alertar a las barcas de pesca libanesas que se encontraban frente al cabo de An-Naqura, en aguas territoriales libanesas. UN إطلاق عدة قذائف مضيئة ورشقات نارية في الهواء من قبل زوارق تابعة للعدو الإسرائيلي لإنذار مراكب صيد لبنانية موجودة مقابل رأس الناقورة داخل المياه الإقليمية اللبنانية.
    A las 18.45 horas se oyó el ruido de un helicóptero perteneciente al enemigo israelí que sobrevolaba el lugar antedicho. UN وعند الساعة 45/18 سُمع صوت تحليق مروحية تابعة للعدو فوق المكان نفسه.
    Desde su posición en el cuartel de Zarit, el enemigo israelí inspecciona el territorio libanés con unos prismáticos. UN أقدمت عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي من ثكنة زرعيت على مراقبة الأراضي اللبنانية بواسطة المناظير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more