"تالياً" - Translation from Arabic to Spanish

    • continuación
        
    • después
        
    • siguiente
        
    • próximo
        
    • luego
        
    • sigue
        
    • próxima
        
    No tuve tiempo para pensar en esta lamentable situación por lo que leí a continuación. Open Subtitles لم يكن لدي الوقت لأطيل التفكير بهذا الوضع المؤسف بسبب ما قرأته تالياً
    Es la parte dónde te digo exactamente lo que tienes que hacer a continuación. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي أقول لكِ فيه ما الذي ستفعلينه تالياً
    ¿Y qué harán después, las páginas azules? Open Subtitles وما الذي يفكّرون بإختراعه تالياً الصفحات الزرقاء؟
    Nunca va hacia adelante ni por rutina. Nunca sabes que harán después. Open Subtitles أنه أبدا ممستقيم أنت لا تعلم ماذا سيحدث تالياً
    Durante años estuve aterrorizada de lo siguiente que nos obligarías a hacer. Open Subtitles قدّ كنت مُروعة لسنين عمّا قدّ تجبرنا على فعله تالياً.
    Ahora, en el siguiente pueden ver a dos hombres tomados de la mano, a dos mujeres tomadas de la mano. TED والآن، ما ستراه تالياً هو رجلان يمسكان بأيدي بعضهما، وأمرأتان تمسكان بأيدي بعضهما،
    Más vale que tengas cuidado. Tú serás el próximo. Open Subtitles عليك أن تتوخى الحذر، لأنها ستنال منك تالياً
    luego puedes ayudarnos a encontrar a los demás. Open Subtitles ويُمكنك أن تساعدنا فى إيجاد بقيتهم تالياً
    Si los tuvieras ahora, podrías ver lo que haremos a continuación. Open Subtitles لو كنت تلبسها الآن لكان بإمكانك أن ترى مالذي سنفعله تالياً
    Chicos, no estoy muy orgulloso de lo que hice a continuación. Open Subtitles يا أطفال ، لست جدُّ فخور بما فعلته تالياً
    A continuación, voy a pedirte que aproveches tu chakra raíz. Open Subtitles .. تالياً سوف أطلب بتسخير الطاقة الداخلية
    ¡No! ¿Olvidaron la ensalada de papas en tu pedido para llevar? ¿Y qué ocurrió a continuación? Open Subtitles لا , إنهم لم ينسوا سلطة البطاطس في طلبِك للمنزل , ماذا حدث تالياً
    Con un poquito de suerte, seremos capaces de anticipar dónde está la infraestructura a la que se dirijan después. Open Subtitles ومع التوفيق، قد نقدر على توقع أين الموقع من البنية التحتية الذي سيستهدفونه تالياً
    Lo que ocurre después es que vas a ir a prepararte para la escuela. Open Subtitles ما سيحدث تالياً هو أنّك ستذهب وتتجهز للمدرسة
    después te molestará mi casa de pan de jengibre. Open Subtitles تالياً سأراك تناهضين بيت خبز الزنجبيل الذي صنعته
    Lo siguiente que vas a decir es, "Bueno, puedo oírte". Open Subtitles : ماستقوله تالياً هو حسناً، لأنني أسمعكِ
    Lo que sea que sea lo siguiente no será una demostración. Open Subtitles أياً ما سنفعله تالياً لن يكون لمجرد البرهان
    Ya sabes, lo siguiente que sabes, es que vamos a tener que poner braille en las, eh, ya sabes, estanterías de las pesas. Open Subtitles انت تعلم ، فجأة سيطلبون منا تالياً ان نضع كتابة للعميان على الاوزان الحرة
    Con un poco de suerte podremos anticipar qué parte de la infraestructura será el próximo blanco. Open Subtitles ومع التوفيق، قد نقدر على توقع أين الموقع من البنية التحتية الذي سيستهدفونه تالياً
    Probablemente me encante lo próximo que haga. Open Subtitles انا ربما سأحب ماسوف اقوم به تالياً, صحيح؟
    Lo que ocurrió luego depende de quien cuente la historia. Open Subtitles ما حدث تالياً فيعتمد على الأشخاص بسردهم للرواية.
    - No sé. La ibas a llevar al laboratorio. - Sí, es lo que sigue. Open Subtitles لا أعلم، يجب أن تأخذها للمختبر هذا تالياً
    La próxima vez, tendrás un sueño donde el símbolo estará en ángulo y apuesto que seguirá correspondiendo a una sola dirección de la puerta. Open Subtitles تالياً , سيكون حلم أن الرموز بزاوية مختلفه وأنا سأقوم بالمراهنة أنها لاتزال متقاطعة مع عنوان بوابة وحيد,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more