"تبدين مثل" - Translation from Arabic to Spanish

    • pareces una
        
    • Suenas como
        
    • pareces un
        
    • ves como
        
    • pareces a
        
    • Te pareces
        
    • Luces como
        
    • hablas como
        
    • como una
        
    • Eres como
        
    • Tú pareces
        
    Del cuello hacia abajo pareces una camarera de Hooter's. Open Subtitles من الرقبة وللأسفل تبدين مثل نادلة راقصات
    No pareces una adicta, y la depresión se puede cuidar sola. Open Subtitles انتى لا تبدين مثل المدمنين والكأبه يمكن ان نعتنى بها
    Suenas como el chico que me obligó a fumar mi primer cigarrillo. Open Subtitles انكِ تبدين مثل ذاك المتنمر الذي أرغمني على تدخين أول سيجارة لي
    Suenas como mi asistente de filosofía. Open Subtitles أنتِ تبدين مثل معلمتي فيالفلسفة.
    pareces un caníbal. Open Subtitles توقفي عن هذا إنكِ تبدين مثل آكلي لحوم البشر
    Entregas tu alma, te vuelves un demonio, te ves como mierda. Open Subtitles تتخلّين عن روحكِ، تتحولّين إلى شيطان، ومن ثمّ تبدين مثل القذارة
    Te pareces a la astronauta que intentó secuestrar a esa otra mujer. Open Subtitles تبدين مثل رائدة الفضاء تلك التي حاولت خطف المرأة الأخرى
    Y tú Luces como camuflaje de desierto. Open Subtitles وإنّكِ تبدين مثل زي تمويه الصحراء.
    Tienes las condiciones, tienes las bolas y al contrario de la mayoría de las boxeadoras, no pareces una horrible misándrica. Open Subtitles لديكِ المهارات لديكِ الشجاعة والتصميم على خلاف أكثر المقاتلات لا تبدين مثل رجل قبيح
    Cierra la boca, dulzura, pareces una trucha. Open Subtitles أغلقي فمك يا عزيزتي. فأنت تبدين مثل السمكة.
    pareces una abuela, una bisabuela, en realidad. Open Subtitles تبدين مثل الجده في الحقيقه مثل الجده العظيمه
    pareces una de esas fotos post-baile que usamos para advertir a las chicas de que no beban mucho y se queden en la parte de atrás de una limusina. Open Subtitles انت تبدين مثل الصور الملتقطة بعد الحفلة التي نستخدمها لتحذير الفتيات من عدم الشرب بشكل كبير والضجر من مؤخرة الليموزين
    Suenas como Eleonor Roosevelt. Open Subtitles تبدين مثل اليانور روزفيلت ثق بي لايبدو هناك اي شيء يشبهني برزوفيلت
    - Nada, Suenas como toda una mamá. Open Subtitles لاشيئ , أنكِ تبدين مثل الأم فقط حقاً
    Que extraño. Del cuello hacia abajo pareces un hombre. Open Subtitles يالهي، من الرقبة وللأسفل تبدين مثل الرجل
    pareces un tazón de helado de durazno. Open Subtitles تبدين مثل التواءة آيس كريم الخوخ
    Augustine, te ves como esas heroínas de novela. Open Subtitles آنسه أوغسطين .. تبدين مثل واحده من أولئك البطلات في رواياتك.
    Jesucristo en la cruz. Te ves como la mierda. Open Subtitles السيد المسيح على الصليب , تبدين مثل الغائط
    Te diré qué, sin ofender, no pareces a ningún contratista que he conocido. Open Subtitles سأقول لك شيئاً بدون إهانة لا تبدين مثل أيّ متعهد إجتمعت به أبدا
    Te pareces a mamá. -Mamá no ha tenido un vestido así desde antes de la guerra. Open Subtitles ـ تبدين مثل امي ـ لم تكن ترتدي ثياباً كهذه بسبب الحرب
    Luces como un millón de dólares en ese traje. Open Subtitles حسناً إنك تبدين مثل المليون دولار فى هذه الحلة يا " فيرجينيا"
    Ahora hablas como Mad Dog. Somos enemigos acérrimos. Open Subtitles الآن تبدين مثل الكلب المجنون (رئيس المدرسة) نحن أعداء ألدّاء
    Si te marcaras la cintura, te verías como una mujer. Open Subtitles وإن شدّيتي خصرك أيضاً ربمـا قد تبدين مثل المرأة
    Eres como una chica que extraña el colegio y no puede pasar página. Open Subtitles مهما كان ماظننتي أنه حدث في ذلك الوقت .. لم يحدث تبدين مثل طالبة محبطة
    Y tú pareces un corderito perdido que acaba de enterarse de que Papá Noel no existe. Open Subtitles تبدين مثل الحمل الصغير الضائع الذي اخبروه بعدم وجود سانتا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more