Los fondos de la cuenta especial proceden de contribuciones voluntarias de los Estados miembros. | UN | وتتمثل أموال الحساب الخاص في تبرعات من الدول اﻷعضاء. |
El Director del Centro Regional ha logrado durante años garantizar contribuciones voluntarias de los Estados Miembros interesados en apoyo del programa de actividades del Centro. | UN | وقد نجح مدير المركز الإقليمي على مر السنين في كفالة تبرعات من الدول الأعضاء المعنية بمساندة برنامج أنشطة المركز. |
Se han recibido contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar esas actividades. | UN | وقد تلقينا تبرعات من الدول الأعضاء دعماً لهذه الأنشطة. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
Cabe esperar que la alianza estratégica con el PNUD logre atraer contribuciones voluntarias de Estados donantes de forma que aumente los servicios que presta la Organización y su contribución general al desarrollo industrial. | UN | وأعرب عن أمله في أي يؤدي الحلف الاستراتيجي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى جذب تبرعات من الدول المانحة حتى تستطيع المنظمة تحسين تقديم خدماتها ومساهمتها الإجمالية في التنمية الصناعية. |
Se han recibido contribuciones voluntarias de los Estados miembros para apoyar dichas actividades. | UN | ويجري استلام تبرعات من الدول الأعضاء لدعم هذه الأنشطة. |
De ese monto, 1.900 millones de dólares (el 58%) fueron contribuciones voluntarias de los Estados Miembros. | UN | وتمثل نسبة 58 في المائة من هذا المبلغ، أي 1.9 بليون دولار، تبرعات من الدول الأعضاء. |
A este respecto, la estrategia incluye diversas actividades para obtener contribuciones voluntarias de los Estados Miembros y del sector privado. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل الاستراتيجية عددا من الإجراءات التي تهدف إلى ضمان الحصول على تبرعات من الدول الأعضاء والقطاع الخاص. |
La traducción podría realizarse a través de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, y se financiaría con las contribuciones voluntarias de los Estados partes. | UN | ويمكن إنجاز الترجمات بواسطة وحدة دعم التنفيذ باستخدام تبرعات من الدول الأطراف. |
La División de Codificación necesita urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual. | UN | وتطلب شعبة التدوين بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لدعم استمرارية المكتبة السمعية البصرية وتطورها. |
La División de Codificación necesita urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual. | UN | وتطلب شعبة التدوين بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لدعم استمرارية المكتبة السمعية البصرية وتطورها. |
La División de Codificación necesita urgentemente contribuciones voluntarias de los Estados Miembros para apoyar la continuación y el desarrollo ulterior de la Biblioteca Audiovisual. | UN | وتطلب شعبة التدوين بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لدعم استمرارية المكتبة السمعية البصرية وتطورها. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
La División de Codificación de la Oficina de Asuntos Jurídicos solicita urgentemente contribuciones de los Estados Miembros para la celebración de los cursos regionales. | UN | وتطلب شعبة التدوين التابعة لمكتب الشؤون القانونية بشكل عاجل تبرعات من الدول الأعضاء لهذه الدورات الدراسية الإقليمية الثلاث. |
E. contribuciones voluntarias de Estados Miembros al Fondo Fiduciario para Apoyar las Iniciativas de los Estados que Luchan contra la Piratería frente a las Costas de Somalia | UN | هـاء - تبرعات من الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال مجموع هـاء |
F. contribuciones voluntarias de Estados Miembros al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Trata de Personas, Especialmente Mujeres y Niños | UN | واو - تبرعات من الدول الأعضاء للصندوق الاستئماني لضحايا الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال |
cuotas de Estados no miembros y nuevos Estados Miembros | UN | تبرعات من الدول غير الأعضاء والدول الأعضاء الجديدة |