| Tras eliminar las células de manzana, nos queda esta estructura de celulosa | TED | وما تبقى لدينا بعد إزالة كل خلايا التفاحة هو هذه السقالة السليلوزية. |
| ¿Cuánto nos queda de los $10 que nos dio, Dobbsie? | Open Subtitles | كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا ؟ |
| Sólo nos queda la munición de los cinturones, el agua de las cantimploras y la comida en el estómago. | Open Subtitles | كل ما تبقى لدينا هى الذخيرة فى احزمتنا الماء فى الزمزميات و الطعام فى معدتنا |
| - Nos quedan 280 litros de gas. | Open Subtitles | لقد تبقى لدينا 218 لتر ، من الغاز يا سيدى |
| Teníamos 3000 lei al principio... pero como la habitación costó más, sólo Nos quedan 2850. | Open Subtitles | كان عندنا 3000 أول الأمر لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر فقد تبقى لدينا فقط 2.850 |
| Son todo lo que nos queda de las cosas que se nos han ido con el tiempo. | Open Subtitles | إنها ما تبقى لدينا من الأشياء .. التي أخذها الوقت منا |
| nos queda mucho con que luchar. | Open Subtitles | لا ننزف تبقى لدينا العديد من الأوراق الرابحة كي نحارب بها |
| A lo mejor sólo necesitamos aprovechar al máximo el tiempo que nos queda juntos | Open Subtitles | ربما علينا فقط أن نستغل ما تبقى لدينا من الوقت |
| Aún no sabemos cuánto tiempo nos queda. | Open Subtitles | نحنلانعلم كم تبقى لدينا من الوقت |
| Incluso si el juez les permite avanzar con el juicio... no hay un jurado que vaya a condenar con lo que nos queda. | Open Subtitles | حتى لو وافقت القاضية على المُضي مع المحاكمة، لا تُوجد هيئة مُحلفين ستُدينه مع ما تبقى لدينا. لا يهم. |
| Crudos huracanes y sequías intensas nos recuerdan que el planeta reacciona ante nuestra irracionalidad, y el tiempo que nos queda puede ser una cuenta regresiva si no hacemos algo por cambiar. | UN | وتذكرنا الأعاصير الكاسحة والجفاف المكثف بأن هذا الكوكب يرد على عدم منطقيتنا وما تبقى لدينا من وقت هو عد تنازلي لكارثة محدقة إن لم نقم بإجراء تغيير. |
| - Sólo nos queda un Pegaso. - No lo necesitamos. | Open Subtitles | لقد تبقى لدينا إفتراض واحد فقط- نحن لسنا بحاجة إلى واحد- |
| Tengo muchísima hambre. ¿Nos queda algo de comida? | Open Subtitles | أتضور جوعاً ، هل تبقى لدينا طعام؟ |
| No, nada. ¿Cuanto tiempo nos queda todavía? | Open Subtitles | كلاّ لا شيء . كم تبقى لدينا من الوقت؟ |
| ¡Toma ya! Todavía nos queda. | Open Subtitles | لقد تبقى لدينا الكثير من المال |
| Adelante, equipo. nos queda un minuto. | Open Subtitles | هيا يا رفاق, تبقى لدينا دقيقة واحدة |
| Así que nos queda una cosa más que solucionar. | Open Subtitles | لذا, تبقى لدينا أمر لكي نهتم به |
| Nunca lo haremos. Nos quedan 15 horas. | Open Subtitles | سوف لن ننجح ابدا كل ما تبقى لدينا هو 15 ساعة فقط |
| Nos quedan dos horas más aquí y no tendrás que volver a ver este lugar | Open Subtitles | تبقى لدينا ساعتين هنا، ولن تضطر لرؤية هذا المكان مجدداً |
| Bien, se acabó el juego. Nos quedan 45 minutos. | Open Subtitles | . حسنا ، انتهت المسرحية . تبقى لدينا 45 دقيقة |
| Nos quedan dos días, para fiestear, ¿no, Judi? | Open Subtitles | تبقى لدينا يومين من الاحتفال اليس كذلك ياجودي ؟ |