"تبقى لدينا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nos queda
        
    • Nos quedan
        
    Tras eliminar las células de manzana, nos queda esta estructura de celulosa TED وما تبقى لدينا بعد إزالة كل خلايا التفاحة هو هذه السقالة السليلوزية.
    ¿Cuánto nos queda de los $10 que nos dio, Dobbsie? Open Subtitles كم تبقى لدينا من العشرة دولارات التى أعطاها لنا ؟
    Sólo nos queda la munición de los cinturones, el agua de las cantimploras y la comida en el estómago. Open Subtitles كل ما تبقى لدينا هى الذخيرة فى احزمتنا الماء فى الزمزميات و الطعام فى معدتنا
    - Nos quedan 280 litros de gas. Open Subtitles لقد تبقى لدينا 218 لتر ، من الغاز يا سيدى
    Teníamos 3000 lei al principio... pero como la habitación costó más, sólo Nos quedan 2850. Open Subtitles كان عندنا 3000 أول الأمر لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر فقد تبقى لدينا فقط 2.850
    Son todo lo que nos queda de las cosas que se nos han ido con el tiempo. Open Subtitles إنها ما تبقى لدينا من الأشياء .. التي أخذها الوقت منا
    nos queda mucho con que luchar. Open Subtitles لا ننزف تبقى لدينا العديد من الأوراق الرابحة كي نحارب بها
    A lo mejor sólo necesitamos aprovechar al máximo el tiempo que nos queda juntos Open Subtitles ربما علينا فقط أن نستغل ما تبقى لدينا من الوقت
    Aún no sabemos cuánto tiempo nos queda. Open Subtitles نحنلانعلم كم تبقى لدينا من الوقت
    Incluso si el juez les permite avanzar con el juicio... no hay un jurado que vaya a condenar con lo que nos queda. Open Subtitles حتى لو وافقت القاضية على المُضي مع المحاكمة، لا تُوجد هيئة مُحلفين ستُدينه مع ما تبقى لدينا. لا يهم.
    Crudos huracanes y sequías intensas nos recuerdan que el planeta reacciona ante nuestra irracionalidad, y el tiempo que nos queda puede ser una cuenta regresiva si no hacemos algo por cambiar. UN وتذكرنا الأعاصير الكاسحة والجفاف المكثف بأن هذا الكوكب يرد على عدم منطقيتنا وما تبقى لدينا من وقت هو عد تنازلي لكارثة محدقة إن لم نقم بإجراء تغيير.
    - Sólo nos queda un Pegaso. - No lo necesitamos. Open Subtitles لقد تبقى لدينا إفتراض واحد فقط- نحن لسنا بحاجة إلى واحد-
    Tengo muchísima hambre. ¿Nos queda algo de comida? Open Subtitles أتضور جوعاً ، هل تبقى لدينا طعام؟
    No, nada. ¿Cuanto tiempo nos queda todavía? Open Subtitles كلاّ لا شيء . كم تبقى لدينا من الوقت؟
    ¡Toma ya! Todavía nos queda. Open Subtitles لقد تبقى لدينا الكثير من المال
    Adelante, equipo. nos queda un minuto. Open Subtitles هيا يا رفاق, تبقى لدينا دقيقة واحدة
    Así que nos queda una cosa más que solucionar. Open Subtitles لذا, تبقى لدينا أمر لكي نهتم به
    Nunca lo haremos. Nos quedan 15 horas. Open Subtitles سوف لن ننجح ابدا كل ما تبقى لدينا هو 15 ساعة فقط
    Nos quedan dos horas más aquí y no tendrás que volver a ver este lugar Open Subtitles تبقى لدينا ساعتين هنا، ولن تضطر لرؤية هذا المكان مجدداً
    Bien, se acabó el juego. Nos quedan 45 minutos. Open Subtitles . حسنا ، انتهت المسرحية . تبقى لدينا 45 دقيقة
    Nos quedan dos días, para fiestear, ¿no, Judi? Open Subtitles تبقى لدينا يومين من الاحتفال اليس كذلك ياجودي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus