Do Hyung, ¿sabes que yo sentiré más dolor que tú si te haces daño? | Open Subtitles | هل تعلمين كم سـ تتأذى والدتكِ إن تأذيتِ ، دو هيون ؟ |
Si no sientes el dolor, podrías resultar dañado o hacerte daño a ti mismo y no saberlo nunca. El dolor es el sistema de alerta temprana del cuerpo. | TED | بالألم .. يمكنك أن تتأذى أو تؤذي نفسك دون أن تعرف بذلك إن الألم هو نظام الجسم البشري الأول للإنذار |
Porque cada vez que vienen a la ciudad, siempre es sobre ellos, y terminas herido, y lo siento, pero no me gusta. | Open Subtitles | بك, افكر فقط انا مره كل في لأنهم البلدة إلى يأتون عنهم شيء كل يكون تتأذى النهاية في وأنت |
Siempre he tenido que mantenerme al margen... verla destrozada y herida por cosas que no entiendo... pero tú... tú sí entiendes. | Open Subtitles | كان علي دائما ان اقف وأشاهدها تحوم و تتأذى من قبل اشياء لا أفهمها لكن انت, انت افهمك |
Bajarás la guardia y terminarás lastimado. Es inevitable. | Open Subtitles | أنت ستصبح مرهقا و سوف تتأذى هذا أمر حتمى |
Siempre me dices que no quieres convertirte en tu padre y te creo pero cuanto más se enfrentan, más te pareces a él y más gente sale lastimada. | Open Subtitles | أنت دائما تخبرني أنك لا تريد أن تصبح كأبيك وأنا أصدق ذلك لكن كلما تتقاربوا مع بعضكم البعض تصبح مثله وناس أكثر تتأذى |
Soy tu hermano. No voy a dejar que te lastimen. - Sé lo que estoy haciendo. | Open Subtitles | أنا أخيك، ولن أدعك تتأذى أنا أعرف ما أفعله |
No es audaz ponerse a pelear en un bar cuando no te pueden lastimar. | Open Subtitles | لا يتطلب الكثير من الشجاعة لخوض معركة في حانة عندما لا تتأذى |
- ¡Pare antes de que le haga daño! - ¡No quiero oír más! ¡Suéltenle! | Open Subtitles | اوقف هذا قبل ان تتأذى انا لست هنا لأسمع هذا الكلام أترك هذا الضخم يذهب للحلبة وانا |
Bajarás la guardia y te harán daño. Es inevitable. | Open Subtitles | أنت ستصبح مرهقا و سوف تتأذى هذا أمر حتمى |
Seguro no te hará daño dejar que te toque, ¿no? | Open Subtitles | نعم ، بالطبع . لن تتأذى إذا تركتينى المسك |
No entiendo por qué necesitas seguir este camino. Podrías salir herido en vano. | Open Subtitles | مع هذا لا زلت لا أفهم لماذا تصر على هذا يمكنك أن تتأذى مقابل لا شيء |
Si no lo es, terminarás herido y paralizado del cuello para abajo | Open Subtitles | لا تعلم إن كان عميقاً أم لا لكنك تعلم أنك ستطفوا وربما تتأذى بسببه |
Mira, pude ignorar los jueguitos, pero pudiste haber salido herido hoy. | Open Subtitles | إسمع ، كان بإمكانني أن أتغاضى عن خطئه ولكن كان من الممكن أن تتأذى اليوم |
- Porque no puedo ver a Chloe herida una y otra vez cuando no puedo hacer nada. | Open Subtitles | لأشاهد كلوي تتأذى مراراً وتكراراً بينما لايمكنني فعل شيئاً حيال هذا |
Se arriesgaron para que no resultara herida aunque no parecía necesitar mucha protección. | Open Subtitles | إنهم خاطروا بأنفسهم لكي لا تتأذى, على الرغم من أنها لا تبدو وكأنها في حاجة للكثير من الحماية. |
Escucha, Vincent Joey hace lo que hace, pero no quiero que tú salgas lastimado, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | فنسنت اسمعني جوي يفعل ما يفعله و لكني لا أريدك أن تتأذى |
No, no, no, no. Solamente quiero que no salgas lastimado. | Open Subtitles | لا , لا , لا , لا لم ارد أن تتأذى فقط , حسناً .. |
Yo no puedo estar parado y ver a mama ser lastimada. Yo tengo que ir allí. | Open Subtitles | لا أطيق الوقوف و مشاهدة أمي تتأذى علي ان أذهب إلى هناك |
Aunque no estuviese lastimada iría a un hospital para ver que si el bebe está bien. | Open Subtitles | حتى لو انها لم تتأذى .فإنها ستذهب إلى أقرب مستشفي للتأكد من سلامه الطفل |
Sólo quiero que sepas que vamos a hacer todo lo posible para evitar que te lastimen. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف بأنّنا سنفعل كلّ شيء يمكننا للحفاظ عليك من أن تتأذى. |
Di la verdad y no te podrán lastimar. Esa siempre ha sido mi filosofía. | Open Subtitles | إلتزم بالحقيقة ولن تتأذى لطالما كانت هذه فلسفتي |
No quiere sufrir y así hace sufrir a los demás. | Open Subtitles | هي لا تريد أن تتأذى و لهذا فهي تؤذي الناس. |
Tienes un contrato muy estricto, pero mientras no te lastimes muy feo... | Open Subtitles | لديك عقد يجب الالتزام به لكن طالما انك لا تتأذى |
Cuanto más los amas, más te lastiman. | Open Subtitles | بقدر ما تحبهم بقدر ما تتأذى |