"تتجرأ" - Translation from Arabic to Spanish

    • te atreves
        
    • te atrevas
        
    • atreve a
        
    • se atreve
        
    • atrevas a
        
    • se atrevió
        
    • tiene la osadía
        
    • se atreven
        
    • te atreverás
        
    • atreves a
        
    ¿Cómo te atreves a hablar de negocios con mi cliente... a espaldas mías? Open Subtitles كيف تتجرأ بأن تتحدث عن الأعمال مع زبوني من غير علمي؟
    Kung, ¿cómo te atreves a hacer el mal en mi nombre... a enojar a los dioses y a destruir a la humanidad? Open Subtitles كونج , كيف تتجرأ ان تقوم باعمال الشر تحت اسمي تغضب الرب وتقضي على الناس ؟
    Leo, no te atrevas a irte Esto no es sólo por ti Open Subtitles ليو ، لا تتجرأ على الرحيل هذا ليس بشأنك فقط
    Lárgate de aquí. Y no te atrevas a volver nunca. Open Subtitles أذهب من هنا وأبداً لا تتجرأ على العودة هنا
    Canciller, ¿cómo se atreve a entrar por la fuerza a mis aposentos? Open Subtitles ‫أيها المستشار، كيف تتجرأ ‫على شق طريقك بالقوة إلى ممتلكاتي؟
    Maldito seas, helado. Ven a mi boca. Cómo te atreves a desobedecerme. Open Subtitles تباً لك أيها الآيس كريم، تعال الى فمي كيف تتجرأ على عصياني؟
    ¿Cómo te atreves a eludir nuestra deuda? Open Subtitles كيف تتجرأ أن تتهرب من الدينْ الذي عليك لنا ؟
    ¿Cómo te atreves a sentarte aquí con el cuello en alto? Open Subtitles كيف تتجرأ على البقاء هُنا بذلك الوجه الملتوي
    No sabes nada pero te atreves a irrumpir en la Oficina... de los archivos del Palacio Prohibido a pleno día. Open Subtitles انك لا تعرف أي شيء لكنك تتجرأ على اقتحام مكتب سجلات الأرشيف الخاص بالقصر المُحرّم في وضح النهار
    Cómo te atreves a decir algo así, tan cerca de la estatua de Santa Lucía. Open Subtitles كيف تتجرأ على قول مثل هذا ,أمام تمثال سانتا لوسيا
    Tendrá que levantarse. Justo a tiempo. ¿Cómo te atreves? Open Subtitles عليكي أن تتوقفي تماما في الوقت كيف تتجرأ ؟
    No te atrevas a hacer esto para protegerme, Johnny Cage. Open Subtitles لا تتجرأ على القيام بهذا لحمايتي جوني كايدج
    No te atrevas a irte, Darryl Philbin. Open Subtitles لا تتجرأ على الخروج مبتعِدا عنّي داريل فيلبين
    Así que no te atrevas a decirme que no nos importa. Open Subtitles وبالتالي لا تتجرأ وتخبرنا اننا لسنا مهتمين
    Así que no te atrevas a creerte moralmente superior a mí. Open Subtitles لذا لا تتجرأ أبداً على الحكم عليّ أخلاقيّاً
    El personal aduanero de Mahagi, Aru y Ariwara no se atreve a interceptar, controlar o incautar los camiones que transportan madera por temor a sufrir represalias. UN ولا تتجرأ جمارك منطقة ماهاجي وأرو وأريوارا على اعتراض أو مراقبة أو حجز هذه الشاحنات المحملة بالخشب خوفا من الانتقام.
    5.4 En cuanto al fondo, la autora insiste en que durante el procedimiento para obtener el asilo no se atrevió a mencionar que había sido retenida dos años por un hombre porque tenía miedo de las consecuencias que ese hecho pudiera tener en el procedimiento. UN 5-4 وفيما يتعلق بالأسس الموضوعية، تشدد صاحبة البلاغ على أنها لم تتجرأ في إجراءات اللجوء على الحديث عن احتجاز رجل لها لمدة عامين خوفاً من تأثير ذلك على طلب اللجوء.
    A pesar de ello, ese Estado, que es un paria en la comunidad internacional, tiene la osadía de pedir un juicio público de los tres terroristas que ahora se encuentran encausados en Etiopía, al tiempo que da refugio a otros tres terroristas que deberían encontrarse, como sus cómplices, a disposición de la justicia en Etiopía. UN ومع ذلك تتجرأ هذه الدولة المنبوذة دوليا على الدعوة الى إقامة محاكمة علنية لﻹرهابيين الثلاثة الذين يحاكمون اﻵن في إثيوبيا، بينما تقدم الملاذ لثلاثة إرهابيين آخرين كان ينبغي أن يكونوا في نفس حالة شركائهم في المؤامرة الذين يواجهون العدالة في إثيوبيا.
    Cómo se atreven a molestarme a la hora de la siesta? Open Subtitles ماذا؟ كيف تتجرأ على إزعاجي بوقت القيلولة؟
    ¿Te atreverás a interferir con el torneo... y traicionar a nuestro emperador? Open Subtitles هل تتجرأ و تتدخل في الدورة و خيانة إمبراطورك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more