"تتحدثين إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando con
        
    • hablas con
        
    • hablas a
        
    • hablando a
        
    • hables con
        
    • hablaste con
        
    Entiendo, estás hablando con un chico que ordena alfabéticamente sus cajas de cereales. Open Subtitles أعني، أنتِ تتحدثين إلى الرجل الذي يُرتب صناديق حبوبه حسب الأبجدية
    Querida, estás hablando con alguien que todavía espera que los pantalones gastados vuelvan a estar de moda. Open Subtitles عزيزتي، أنت تتحدثين إلى شخص التي تنتظر أن تغسل بالحمض على العودة الطراز القديم
    ¿No deberías estar hablando con alguien de tu edad? Open Subtitles ألا يجب أن تكوني تتحدثين إلى شخص في مثل سنّك؟
    Deberías de fingir que hablas con alguien... que conoce el sistema penal. Open Subtitles لربّما يجب أن تتظاهري وكأنّك تتحدثين إلى شخص ما تعلّم في النظام الجزائي
    Sí, hablas con una antigua chef. No te sorprendas tanto. Open Subtitles نعم انت تتحدثين إلى شيف سابق لا تتفنني بأن تبدي متفاجئة
    ¿Les hablas a todos tus mayores con esa falta de respeto? Open Subtitles هل تتحدثين إلى جميع الشيوخ بقلة الإحترام هذه ؟
    Se rehusó a bajar, así que usted le estaba hablando a un holograma de él. Open Subtitles رفض النزول لذا كنتِ تتحدثين إلى صورته المجسمة
    Vigila tu dicción cuando hables con Papa. Open Subtitles انتبهِ لأسلوبك بالكلام عندما تتحدثين إلى أبي
    Cuando hablaste con Christopher ¿te dijo algo que te sugiriera que él se estaba rindiendo? Open Subtitles (عندما كنتِ تتحدثين إلى (كريستوفر هل قال أي شيء لكِ يوحي بأنه يستسلم؟
    Usted está hablando con el presidente interino Alpha House aquí. Open Subtitles مهلاً، أنت تتحدثين إلى الرئيس الجديد لمسكن ألفا
    Debo recordarte que estás hablando con el chico de los recados, el mensajero el rastreador y el aguador de la tercera columna del equipo Quidditch en Griffith Park. Open Subtitles هلا ذكرتك بأنك تتحدثين إلى الباحث، الضارب، الملاحق و صبي المياه لفريق المركز الثالث في متنزه غريفيث لرياضة الكويدتش.
    ¿Entonces por qué suena aún como si estuvieses hablando con tu empleado? Open Subtitles إذن لماذا يبدو وكأنّكِ تتحدثين إلى أحد موظفيكِ ؟
    Porque un día, dentro de unos años, estarás hablando con uno de ellos y te sorprenderás de el hombre o mujer en que se han convertido. Open Subtitles ،لأنهُ بيومٍ ما ،بعد سنين من الآن سوفَ تتحدثين إلى أحدهم
    Que no te vuelva a agarrar hablando con ellas, Dolan. Open Subtitles لا تدعيني امُسك بكِ تتحدثين إلى أولئك الفتيات مُجدداً يا نولان
    No. Estas hablando con un tipo que ha vivido en la parte de atras de un salon de manicura. Open Subtitles كلا، أنّكِ تتحدثين إلى الرجل الذي كان يعيش في صالون تجميل الأظافر.
    Más temprano me pareció oírte hablando con alguien. Open Subtitles قبل وهلة، ظننتُ أنني سمعتكِ تتحدثين إلى شخصٍ ما.
    hablas con celebridades todo el tiempo. Open Subtitles تتحدثين إلى المشاهير طوال الوقت
    Así qué.. ¿Hablas con los ángeles? Open Subtitles أنتِ تتحدثين إلى الملائكة إذاً؟
    ¿Por qué hablas con ese idiota, de todos modos? Open Subtitles لماذا تتحدثين إلى ذلك المعتوه، على أيّ حال؟
    - Cuando le hablas a la audiencia, deberias hablar de ti misma como individuo. Open Subtitles -عندما تتحدثين إلى الجمهور ينبغي عليك أن تتحدثي عن نفسك بصيغة المفرد
    -¿Así les hablas a los otros productores? Open Subtitles -أهكذا تتحدثين إلى من يديرون البرامج؟
    Por el amor de Dios, le estas hablando a este pedazo de chatarra otra vez. Open Subtitles بحق الله .. أنك تتحدثين إلى قطعة الخردة مرة ثانية
    Entonces estás hablando a un hombre muerto. Open Subtitles إذا أنت تتحدثين إلى رجل ميت
    Cuando hables con el ladrón de arte, pregúntale amablemente si hizo algún cambiazo antes de que le quitara el cuadro. Open Subtitles عندما تتحدثين إلى لص الفن اسأليه بلطف اذا كان قد بدل اللوحات قبل أن آخذها منه
    - Ella quería una reunión. Nunca hablaste con los padres de los demás. Open Subtitles إنكِ لا تتحدثين إلى آباء زملائي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more