"تتحدثي معه" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablar con él
        
    • hables con él
        
    • hablado con él
        
    • hablas con él
        
    Si... si no lo permito, Ud. no puede hablar con él sobre mí, ¿verdad? Open Subtitles إذا لم أسمح بهذا فلا يمكنكِ أن تتحدثي معه عني, أليس كذلك؟
    Sólo tienes que hablar con él. Open Subtitles بن سيدرك الامر ينبغي عليك فقط أن تتحدثي معه
    Hágase a la idea. Nunca volverá a hablar con él. Open Subtitles اعتادي على ذلك لن تتحدثي معه مجدداً أبداً
    ¿Crees que hables con él esta noche? Open Subtitles هل فكرتِ أن تتحدثي معه الليلة؟
    Pero... no has hablado con él, y yo sí. Open Subtitles لكن .. لم تتحدثي معه أنا تحدثت معه
    ¿por qué no hablas con él y lo arreglas como siempre? Open Subtitles إذاً لم لا تتحدثي معه و تصلحوا الأمور كما تفعلون دائماً ؟
    Hay cargos criminales pendientes, no deberías hablar con él. Open Subtitles يوجد تهم جنائية معلقة، لا يجب أن تتحدثي معه.
    Vale, necesitas hablar con él cuando te sientas más fuerte Open Subtitles حسناً, انتِ تريدين ان تتحدثي معه, حينما تشعرين انك قادرة على ذلك
    Tienes que decírselo. Tienes que hablar con él. Open Subtitles عليكِ أن تخبريه بذلك ، عليكِ أن تتحدثي معه
    ¿Hay alguna razón por la que no me consultases antes de decidir ir a hablar con él? Open Subtitles هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟
    Tienes que ir y hablar con él para que pueda decirte cómo se siente realmente. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتحدثي معه كـي يخبرك بمـا يشعر حقـا
    Estoy tratando de salvarlo, pero... usted está probablemente a tener que hablar con él, para ayudarle a través del proceso. Open Subtitles أحاول إنقاذه لكن ربما يجب أن تتحدثي معه لكي تساعديه خلال العملية
    Tienes que hablar con él. Porque si él no va a adorarte, hay un montón de tipos por ahí que lo harán. Open Subtitles عليكِ أن تتحدثي معه لأنه إذا لم يعشقكِ، فأن هناك الكثير من الرجل يمكنهم فعل ذلك.
    - Buffy, vas a tener que hablar con él. Open Subtitles - حسناً , بافي .يجب أن تتحدثي معه مرة أخري - ماذا ؟
    - No. El Sr. Behrani nos contrató. Tendrá que hablar con él. Open Subtitles السيد (بهراني), هو الذي أمر بهذا يجب ان تتحدثي معه
    "¿Puedes hablar con él?" Open Subtitles أتعلم, "أيمكنك أن تتحدثي معه بشأن بعض الأمور"؟
    Antes ni siquiera querías hablar con él. Open Subtitles في السابق، لم تودي حتى أن تتحدثي معه.
    Quiero que hables con él y veas si puedes lograr que se sincere. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي معه وتحاولي دفعه للتصريح بما لديه
    Necesito que hables con él. Averigua todo lo que sabe. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي معه تعرفي كلّ ما يعرفه
    Antes de que hables con él, vas a escuchar. Open Subtitles قبل أن تتحدثي معه سوف تستمعين إليّ
    ¿No has hablado con él desde 1988? Open Subtitles ألم تتحدثي معه منذ عام 1988؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more