Quita la mano. No te muevas, es peor. | Open Subtitles | إرفع يدك يا رجل, حسنٌ لا تتحرّك, سوف تزيد الأمر سوءً. |
Te quitaremos los grilletes. Al hacerlo, no te muevas. ¿Entendiste? | Open Subtitles | سنزيل القيود و حين نفعل ذلك لا تتحرّك , هل تفهم ذلك؟ |
No quiero que te muevas a menos de que tengas que hacerlo obligatoriamente. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتحرّك ما لم تكن مضطرّاً لذلك تماماً |
Una sola cámara. Que no se mueva ni haga ruido. | Open Subtitles | مجرد كاميرا واحدة، لا تتحرّك ولا تصدر أيّ ضوضاء |
No se muevan hasta que yo les diga. Vamos. | Open Subtitles | لا تتحرّك حتّى أخبرك بذلك، ها نحن أولاء. |
Y quédate detrás de nosotros en el pasillo. Y no te muevas a menos que te diga. | Open Subtitles | إبقَ خلفنا في الردهة، ولا تتحرّك ما لم آمرك |
Y hagas lo que hagas, no te muevas de este lugar. Estás a salvo aquí, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ومهما فعلت, لا تتحرّك من هذا البقعة, أنتَ في مأمن هُنا, إتفقنا؟ |
No te muevas o dispararé a matar. | Open Subtitles | إيّاك أن تتحرّك وإلّا أرديتك قتيلًا. |
Así que, te quedas ahí y no te muevas excepto para romper ese contrato. Entonces te doy a la bruja. | Open Subtitles | لذا قف مكانك ولا تتحرّك سوى لتمزيق ذلك العقد وحينها تحصل على الساحرة |
No te muevas de ahí y hazlos. O de lo contrario, te daré unos buenos golpes. | Open Subtitles | لا تتحرّك من هنا وأكتب واجبك وإلا ســأصفعك بشـــدّة! |
Espérame un segundo, ¿sí? No te muevas. | Open Subtitles | أبقي هنا تمامًا لثانية , لا تتحرّك |
¡Narcóticos, patán! ¡No te muevas, perra, o te perforo! | Open Subtitles | يا شرير، لا تتحرّك يا مخادع أو سأنسفك |
No se mueva ni una pulgada. | Open Subtitles | لا تتحرّك و لَو خطوة |
- Rick. Vamos a acusarlo del asesinato de Mary Beth. No se mueva. | Open Subtitles | يا (ريك)، أنتَ متهم بجريمة قتل ماري بيث هندريكس)، لا تتحرّك) |
¡Manos a los costados! ¡Separe las piernas y no se mueva! | Open Subtitles | يديكَ على الجانبين باعد بين ساقيكَ ولا تتحرّك! |
Oye, ata estos. No queremos que se muevan. | Open Subtitles | قوموا بربط هذه الأشياء لا نريدها أن تتحرّك أثناء سيرنا .. |
Un tiempo en el que la materia se mueve a una velocidad acelerada. | Open Subtitles | أي إنحناء وقت، حيث مسألة تتحرّك خلال الوقت في نسبة معجّلة. |
Así que me siento muy vulnerable, porque este gran felino puede moverse por la noche en completa oscuridad. | Open Subtitles | لذا أشعر ببعض من الخوف لأن هذه القطّط الكبيرة يمكن أن تتحرّك أثناء الليل فى الظلام الكامل |
Muy bien, así que trata de no moverte mucho, ¿si? | Open Subtitles | حسناً ، حاول ألا تتحرّك أكثر من اللازم ، حسناً؟ |
Nuestras bocas no se mueven pero podemos oír lo que estamos pensando. | Open Subtitles | أفواهنا لا تتحرّك لكنّنا يمكننا أن نسمع ما نفكر به |
Estaba llevando su carrera a lo más Alto. | Open Subtitles | وكانت تتحرّك في طريقها |
Quieto, por favor. Esto no dolerá. | Open Subtitles | لا تتحرّك رجاء، لن يؤلمك هذا بتاتاً. |
No te mueves en los círculos científicos. | Open Subtitles | أنت لا تتحرّك في الدوائر العلمية. |
Pienso que nuestro hombre estaba esperando en el asiento trasero poniendo esto en él una vez que el automóvil estaba en movimiento. | Open Subtitles | أعتقد أنّ رجلنا كان ينتظره له في المقعد الخلفيّ قفز عليه بمجرّد أنّ كانت السّيّارة تتحرّك |
No. No hay nada que ver. No la has movido, no puedes. | Open Subtitles | كلاّ، لم أرها، ما من شيء لأراه يدك لم تتحرّك، لا يمكنها أن تتحرّك! |
Agente Doggett, no debería estarse moviendo. | Open Subtitles | الوكيل دوجيت، أنت لا يجب أن تتحرّك مطلقا. |
Ahora, dígame cuando vea mis dedos moviéndose. | Open Subtitles | الآن أخبرينى عِندما ترين أصابعى تتحرّك. |
La globalización avanza y ningún Estado puede actuar sin influir en otros. | UN | وذكرت أن مسيرة العولمة تتحرّك قُدماً ولا سبيل لأن تتصرف دولة واحدة بمفردها بغير التأثير على الدول الأخرى. |