"تتخذها الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • adoptar la Asamblea
        
    • aprueba la Asamblea
        
    • adopte la Asamblea
        
    • tomar la Asamblea
        
    • a la Asamblea
        
    • adoptadas por la Asamblea
        
    • adopción por la Asamblea
        
    • apruebe la Asamblea
        
    • adopta la Asamblea
        
    • que pueda adoptar
        
    Medidas que debería adoptar la Asamblea General UN اﻹجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
    Medidas que deberá adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 37 del informe del Secretario General. UN وترد في الفقرة 37 من تقرير الأمين العام الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة.
    Pero la cuestión más importante está relacionada con la implementación de las resoluciones que aprueba la Asamblea General. UN ولكن الأمر الأهم هو تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Plazo: la aplicación depende de las decisiones que adopte la Asamblea General UN التاريخ المستهدف: يتوقف التنفيذ على القرارات التي تتخذها الجمعية العامة
    Medidas que debe adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
    Medidas que debería adoptar la Asamblea General UN الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General se indican en la sección V del presente informe. I. Introducción UN وترد في الفرع الخامس من هذا التقرير، الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في هذا الشأن.
    Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figuran en la sección IV. A. Generalidades UN وترد الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في الفرع الرابع من هذا التقرير.
    VI. MEDIDAS QUE DEBERA adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO SEPTIMO PERIODO DE SESIONES 11 4 UN سادسا اﻹجــراءات التــي يلـزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين
    A. Medidas que podrían adoptar la Asamblea General y el Consejo de Seguridad UN ألف - الاجراءات التي يمكن أن تتخذها الجمعية العامة ومجلس اﻷمن
    MEDIDAS QUE DEBERIA adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    MEDIDAS QUE DEBERIA adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGESIMO OCTAVO PERIODO DE SESIONES UN الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    MEDIDAS QUE HABRÁ DE adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO OCTAVO PERÍODO DE SESIONES UN اﻹجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين
    XI. MEDIDAS QUE DEBERIA adoptar la Asamblea GENERAL EN SU UN حادي عشر: الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة
    En el párrafo 39 de su informe, el Secretario General indica las medidas que al parecer debería adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones en relación con la financiación de la ONUMOZ. UN وقد أجمل اﻷمين العام في الفقرة ٣٩ من تقريره الاجراءات التي يبدو أنه يلزم أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    MEDIDAS QUE DEBERÍA adoptar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN الاجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Debemos lograr que las resoluciones que aprueba la Asamblea General se cumplan de manera cabal. UN فيجب أن نضمن التنفيذ الكامل للقرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Cuando sea práctico, un número mayor de las medidas que adopte la Asamblea deberán tener forma de decisiones. UN وحيثما أمكن من الناحية العملية، ينبغي أن يأخذ عدد أكبر من الإجراءات التي تتخذها الجمعية صورة مقررات.
    MEDIDAS QUE DEBERÍA tomar la Asamblea GENERAL EN SU CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES UN الاجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين
    Las medidas que se solicitan a la Asamblea General figuran íntegramente en el párrafo 401 del informe. UN أما الإجراءات المطلوب أن تتخذها الجمعية العامة، فهي مبينة بالكامل في الفقرة 401 من التقرير.
    No conseguiremos este objetivo si seguimos considerando las resoluciones adoptadas por la Asamblea General, sólo como un catálogo de buenas intenciones. UN ولن نبلغ هذا الهدف إذا ما ظللنا ننظر إلى القرارات التي تتخذها الجمعية العامة بوصفها مجرد قائمة للنوايا الحسنة.
    En el presente informe se examinan la magnitud de las obras, las fases de ejecución, los locales provisionales y los arreglos de gestión y financiación del plan propuesto, y se recomiendan medidas para su adopción por la Asamblea General. UN ويستعرض التقرير الحالي نطاق العمل ومراحل التنفيذ والحيز البديل والإدارة والترتيبات المالية للخطط المقترحة ويوصي بالإجراءات التي تتخذها الجمعية العامة.
    Cualesquiera otras resoluciones o decisiones que apruebe la Asamblea durante la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia figurarán en una adición al presente volumen. UN وستصدر في إضافة لهذا المجلد القرارات أو المقررات الأخرى التي قد تتخذها الجمعية العامة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة.
    Ello es indispensable para la armonización y coherencia generales en la aplicación de las decisiones que adopta la Asamblea General. UN وهذا أمر حيوي للتجانس والتماسك عموما في تنفيذ القرارات التي تتخذها الجمعية العامة.
    La Comisión Consultiva recalca la importancia de que todos los participantes en el régimen común cooperen y cumplan las decisiones que pueda adoptar la Asamblea General sobre estas cuestiones. UN 28 - وأكدت اللجنة الاستشارية أهمية تعاون جميع المشاركين في النظام الموحد فيما يتعلق بالقرارات التي قد تتخذها الجمعية العامة بشأن تلك المسائل، وامتثالهم لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more