"تتخيله" - Translation from Arabic to Spanish

    • imaginar
        
    • imaginas
        
    • imagina
        
    • fantasía
        
    • imaginarte
        
    • imaginando
        
    • imaginártelo
        
    • imagines
        
    • lo vas a pagar
        
    Y odio ser tan irónico y sarcástico al respecto pero es cierto. Es una de las fosas sépticas más sucias que os podáis imaginar. TED وأنا أكره أن تكون المفارقة الساخرة حول هذا الموضوع لكنها الحقيقة. انها مجرد واحدة من أقذر البالوعات يمكنك أن تتخيله.
    Si Jocelyn escondió la Copa de Valentine, entonces ella está en más peligro de lo que puedas imaginar. Open Subtitles إذا اخبأت جوسلين الكأس من فلانتين اذا هي في خطر أكبر مما يمكنك أن تتخيله
    Sí, y eso es lo peor que imaginas que puede suceder, ¿no? Open Subtitles نعم, وهذا هو أفظع شيء يمكنك أن تتخيله أليس كذلك؟
    Por una causa mucho mayor de la que se imagina. Open Subtitles انه لسبب أعظم جدا من ان تستطيع ان تتخيله بأي حال من ألأحوال
    Algunas veces alcanzamos Lo que es más real con fantasía Con fantasía Open Subtitles أحياناً تصل إلى ما تتخيله بالإيمان به
    Te estás metiendo en algo más peligroso de lo que puedas imaginarte. Open Subtitles أنت تدخل بشيء أكبر و أخطر من الذي يمكنك أن تتخيله حتـى
    Es básicamente como, como usar tú mente para enviar lo que sea que estés viendo, o pensando, o imaginando, hacia una, una película, una cinta, o algo. Open Subtitles وكأنك تستخدم عقلك لإرسال أي شيء تراه أو تفكر به أو تتخيله إلى فلم أو شريط أو غيره
    Porque tú puedes imaginártelo como un joven guapo, medio desnudo... mientras yo enfrento la cruda realidad. Open Subtitles تستطيع أن تتخيله من جلد الجاموس الرائع بينما انا اصطدم بالحقيقة العارية
    Pero no tienes idea de cómo fue. Ni lo puedes imaginar. Open Subtitles لكنك ليس لديك فكرة عما لا تستطيع ان تتخيله
    Eso me hace más fuerte de lo que puedas imaginar. Open Subtitles أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله
    Señalando tres símbolos con ellas puede hacer cualquier pregunta que puedas imaginar. Open Subtitles تتوجه ناحية ثلاث رموز يمكنها أن تجيب عن أي سؤال يمكن أن تتخيله
    Todo lo que ves, lo que puedas imaginar, todo el universo está en guerra. Open Subtitles كل ما تراه وكل ما تتخيله الكون كله في حرب
    La cárcel es la peor pérdida de tiempo que te puedes imaginar. Open Subtitles السجن أكثر مكان ممل ومضيعة للوقت يمكنك أن تتخيله أمس مثل الغد
    Solo que no estaba de rodillas con un anillo en el bolsillo, si es eso lo que te imaginas. Open Subtitles ولكن من دون أنْ أجثو على ركـبتي مع خـــاتم في جيبي، إذا كان هذا ما تتخيله.
    El mundo exterior no es tan romántico como imaginas Open Subtitles لان العالم في الخارج ليس رومانسياً كم تتخيله
    ¿Qué te imaginas que está ocurriendo aquí? Open Subtitles ما الذي تتخيله يحدث هنا بإعتقادك؟
    Cada vez que la entrena problablemente se imagina... a él teniendo sexo con su madre. Open Subtitles كل مرة يقوم بتدريبها على الأرجح أنها تتخيله يمارس الجنس مع والدتها
    ¿Alguna vez la realidad llega a dar la talla con la fantasía? Open Subtitles هل عشت الواقع يوماً كما كنت تتخيله ؟
    Puede llevarte por caminos oscuros que no alcanzas a imaginarte. Open Subtitles يمكن أن تضعك في طرق مظلمة أكثر مما تتخيله
    Probablemente lo estás imaginando. Open Subtitles ربما على الأرجح أنت تتخيله
    Para cambiar el futuro, primero tienes que imaginártelo. Open Subtitles حتى تُغيّر المستقبل عليك أن تتخيله أولاً
    Lo que sea que imagines puede convertir tu vida a nueva. Open Subtitles كل ما تتخيله و هذا ما سيجعل حياتك متجددة
    Si no te largas de aquí, lo vas a pagar muy caro. Open Subtitles لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more