"تتركني" - Translation from Arabic to Spanish

    • me dejes
        
    • dejarme
        
    • dejas
        
    • me deje
        
    • dejar
        
    • dejado
        
    • deja
        
    • dejarás
        
    • dejaras
        
    • dejaste
        
    • me dejarías
        
    • dejen
        
    • me dejó
        
    • me sueltes
        
    • abandonarme
        
    No me dejes solo... no puedo estar solo. Open Subtitles لا تتركني لوحدي. لا يمكنني أن أبقى وحيدًآ.
    Dame un trago. Te pagaré cuando pueda, pero no me dejes morir aquí. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    Puedes mandarme a una casa de acogida diferente, o dejarme aquí, no me importa. Open Subtitles يمكنك ارسالي إلى منزل أخر للتبني أو أن تتركني هنا، لا أهتم
    Pero luego, una semana después, viniste a mi puerta, y dijiste que no ibas a dejarme ir sin luchar. Open Subtitles لكن بعد ذلك , بعد أسبوع، لقد أتيت عند بابي، وقلتَ بأنكَ لن تتركني دون مشاجرة.
    Si es por eso me dejas vivir, será mejor que me mates ahora. Open Subtitles فلو كان هذا السبب الذي جعلك تتركني حياً فيمكنك قتلي الآن
    No me dejes sola con toda esta gente. Open Subtitles الملك نستور من بيلوس ومينالايوس في أسبرطة لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس
    No me dejes en este momento, no insultes a mi espíritu. Open Subtitles أخي , لا تتركني جاثيا على ركبي هكذا لا تهن كرامتي
    Si tienes algo que dar, no me dejes sin nada. Open Subtitles اذا كان لديك شيء لتعطيني اياه فلا تتركني خاوي اليدين قدماي تتجمد
    Basta con que me dejes en el hotel más cercano... Open Subtitles حقا لو أنك تريد فقط أن تتركني في أقرب أوتيل
    No me dejes sola, por favor. Open Subtitles ،لا تتركني وحدي أتوسل إليك إنها خائفة ، لقد أخبرتها
    No quiero a sir Robert Peel. Lord M, ¿cómo puede dejarme sola para afrontar esto? Open Subtitles لا أريد السيد روبرت يا لورد إم كيف تتركني اواجه كل هذا لوحدي
    No puedes dejarme. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني أرجوك لن أغفر لك أبداً
    Por favor, no vuelvas a dejarme sola. Open Subtitles لا تتركني بمفردي أرجوك، لا تتركني بمفردي مرة أخرى
    ¿Cómo puedes dejarme hablando solo como un loro? Open Subtitles كيف بامكانك أن تتركني اجلس هناك هكذا و أنا أتحدث الى نفسي كببغاءٍ سخيف
    Y, no sé, si alguna vez me dejas, será por alguien como él. Open Subtitles وانا, لا اعلم, اذا فكرت ان تتركني, سوف تكون لشخص رائع.
    Cuéntale para que me deje en paz. Tú fuiste, ¿no? Open Subtitles أخبرها أنك الفاعل كي تتركني وشاني وانت الفاعل,أليس كذلك؟
    Vine acá tan confundida... y ahora usted me va a dejar aquí, justo cuando la causa me está atrapando. Open Subtitles و الآن فها أنت تتركني هنا بمجرد أن حصلت عليّ
    Has dejado que me comportase como una tonta sabiendo lo que sentía por ti. Open Subtitles تتركني هكذا و هكذا كالحمقاء بينما كنت تعلم شعوري ناحيتك
    Mi ex nunca me deja verla los fines de semana pero surgió algo. Open Subtitles لا تتركني طليقتي أراها أيام العطل الأسبوعيّة، ولكن طرأ أمر ما
    Me dejarás así hasta mañana, momento en el que volverás a transfundirla en su totalidad, de vuelta a mi cuerpo. ¿Está claro? Open Subtitles سوف تتركني على هذه الحالة حتى الغد، ووقتها ستقوم بإعادة نقل دمي، على هيئته الكاملة إلى جسدي مرة أخرى.
    Quisiera que me dejaras contarle a otros que tu acuerdo de cumpleaños es de venir aca para recrear nuestra primera cita. Open Subtitles أتمنى بأنك تتركني أخبر النـاس بأن صفقة عيد ميلادك تتضمن أن نـأتي إلى هنــا لنعيد لحظــة موعدنــا الأول
    Estuve despierto tres noches para hacerlo bien, y ni siquiera me dejaste terminarla. Open Subtitles لقد بيقت يهران 3 ليالي لأتقنها. ولم تتركني حتى بأن أنهيها.
    Eres mi mejor amigo, eres de confianza eres amoroso, eres inteligente, nunca me dejarías. Open Subtitles أنتَ صديقي المفضل, أنت أهلٌ للثقة, أنت مُحِب, وذكي, ولن تتركني قط
    Coach. venga. No me dejen asi. ¡Coach! Open Subtitles أيها المدرّب لا تتركني مقيّداً هكذا أيها المدرّب لا تجبرني على مطاردتك
    Pero ella no me dejó encargada ni de ti ni de Henri. Open Subtitles لكن ماريون لم تتركني تحت رعاية أحد لا أنت ولا هنري
    ¡Mejor que sujetes fuerte, porque en el momento en que me sueltes, te mataré! Open Subtitles من الأفضل أن تضمني جيدًا، لأنه في اللحظة التي تتركني فيها، سوف أقتلكم
    ¡No puedes abandonarme! Hay un lunático acosándome. Open Subtitles لا يمكنك أن تتركني , يوجد رجل مجنون يطاردني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more