Tu tienes seis meses para lidiar con tus problemas, yo tengo seis minutos para lidiar con los míos. | Open Subtitles | أمامكِ ستة شهور كي تتعاملي مع مشكلتكِ ولدي ستة دقائق لأتعامل مع مشكلتي ، وداعاً |
¿Así que puedes lidiar con esto por mí? | Open Subtitles | إذن هل يمكنكِ أن تتعاملي مع ذلك من أجلي ؟ |
Así que yo voy a ti ahora, y yo estoy dando una oportunidad, pero hay que lidiar con esto. | Open Subtitles | أعطيك فرصــة لكـن يجب أن تتعاملي معه بنفسك |
Has tenido que tratar con un presidente idiota y una reina tiránica. | Open Subtitles | كان لابد عليك أن تتعاملي مع رئيس مغفل وملكة إستبدادية |
Te dije que habia que tratar al tipo así muy, muy suavemente. | Open Subtitles | لقد اخبرتكِ أن تتعاملي مع رجل مثله بكل رقة حذرة |
Solo quiero que trates conmigo, ¿está bien? | Open Subtitles | أريدك فقط أن تتعاملي معي حسناً؟ |
A veces debes encargarte tú mismo de las cosas. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تتعاملي مع الامور بطريقتك |
Tú eres la que va a sufrir si no tratas esto en serio. | Open Subtitles | أنتِ من سيعاني إذا لم تتعاملي مع هذا جدياً |
lidiar con el rechazo de Barney, sin mencionar a tu jefe debió doler. | Open Subtitles | ان تتعاملي مع عدم مبالاة بآرني بك دون ذكر ربّ عملك لابد ان هذا الأمر يؤلمك |
¡Significa que ya lo arreglé! ¡Ya no tendrás que lidiar con él! | Open Subtitles | هذا يعني بأنني إهتممت به ليس عليك أن تتعاملي معه بعد الآن |
Tienes que lidiar con ello, o se quedará contigo para siempre. | Open Subtitles | ,يجب عليكي ان تتعاملي مع هذا .او يبقى معك الى الابد |
Después de todo por lo que has pasado, esto es lo último con lo que deberías lidiar. | Open Subtitles | بعد كل شيء مررت به، هذا آخر شيء يجب أن تتعاملي معه |
Quiero decir, Bruce se muda, y... y no quieres lidiar con todo el drama. | Open Subtitles | بروس سينتقل و أنت لا تريدين أن تتعاملي مع هذه المأساة |
Lo siento Tú no deberías lidiar con estas cosas sin sentido | Open Subtitles | كن حرياً بك ألا تتعاملي مع موقف غبي كهذا... |
lidiar con ello, sin lidiar con ello. | Open Subtitles | تعاملتِ مع الموضوع بأن لا تتعاملي معه |
Pero tendrías que tratar con el secreto familiar, que no es normal. | Open Subtitles | ثم يجب أن تتعاملي مع سر العائلة, وهو صعب للغاية, أليس كذلك؟ |
Debes tratar con esto. Yo hablaré con el departamento de salud. | Open Subtitles | أنتِ يجب أن تتعاملي مع هذا أنما سأتكلم مع قسم الصحة |
¿Podrías por primera vez no tratar todo como si fuera un chiste? | Open Subtitles | أ لا يمكننكِ لمرة واحدة أن تتعاملي مع كل شيء بجدية؟ |
Cariño, tienes que tratar con esto de frente y averiguar la verdad sobre tu marido. | Open Subtitles | عزيزتي عليك ان تتعاملي مع هذا الشيئ بوضوح وتكتشفي حقيقة زوجك |
Mucho más importante, realmente necesito que trates con estos. De acuerdo. | Open Subtitles | والأكثر اهمية، اريدك ان تتعاملي مع هذا |
Deberías encargarte de todos. | Open Subtitles | يجب أن تتعاملي مع المجموعة كلها |
¿Me pediste que sea el controlador de Morgan porque... tratas de controlarme a mí? | Open Subtitles | هل سألتني ان أكون "مدرب "مورجان لأنك... اردتي أن تتعاملي معي |
¿Tu no hace, sabes? Tu solamente ... aprende a manejarlo. | Open Subtitles | لست مضطرة ، عليكِ أن تتعلمي وحسب كيف تتعاملي معه |