"تتعلمه" - Translation from Arabic to Spanish

    • aprender
        
    • aprendes
        
    • aprende
        
    • aprenderlo
        
    • aprenderás
        
    • aprendemos
        
    • aprendas
        
    • aprenden
        
    • aprendido
        
    • que te enseñan
        
    • facultad de
        
    El Gobierno de los Estados Unidos tiene mucho que aprender de Cuba y no está en condiciones de aleccionar a nadie. UN فهناك الكثير الذي ينبغي لحكومة الولايات المتحدة أن تتعلمه من كوبا وهي ليست مؤهلة لإعطاء دروس لأي كان.
    Que no lo necesitaba, y es una importante lección que aprender. Porque cuando dependes de la gente, te decepcionan. Open Subtitles أنني لن أحتاج إليه و هذا درس مهم لكي تتعلمه لأنه عندما تعتمد على الناس يخذلونك
    Ella me pidió que viniera para que usted pueda pasarme lo que ella debe aprender. Open Subtitles هي طلبت مني المجيء لذا يمكنكِ أن تعطيني ما يفترض بها أن تتعلمه.
    Lo primero que aprendes cuando trabajas para el rey es a olvidar. Open Subtitles أول شيء يجب أن تتعلمه عندما تعمل للملك هو النسيان
    Si hay algo que aprendes en la Guardia Nacional es como cocinar. Open Subtitles إن كان هناك شيء واحد تتعلمه في الحرس الجمهوري ، فهو كيف تطبخ
    Lo que hace ella con el dinero que gana, lo que aprende en ese lugar, y cómo eso la cambia, éstas son las cosas que importan. TED ما تفعله بالمال الذي تكسبه ، ما تتعلمه في ذلك المكان، وكيف يغيرها، هذه هي الأشياء التي تهم.
    En estas reuniones, se prestó atención especial a lo que África podría aprender de la experiencia de desarrollo en Asia. UN وركزت هذه الاجتماعات على ما يمكن أن تتعلمه أفريقيا من التجربة اﻵسيوية في مجال التنمية.
    Los países interesados tienen también mucho que aprender de las experiencias concretas de otros. UN وثمة أيضا، الكثير مما تتعلمه البلدان المعنية من تجارب الغير المحددة.
    Los países siguen interesados en el intercambio de conocimientos y experiencia, y desean saber qué pueden aprender unos de otros. UN وتواصل البلدان الاهتمام بتبادل المعرفة والخبرة، سعيا إلى معرفة ما يمكن أن تتعلمه إحداها من اﻷخرى.
    Compartimos nuestras experiencias porque creemos que el resto del mundo podría aprender mucho de ellas. UN ونتقاسم معكم خبراتنا اليوم ﻷننا نشعر بأن هناك الكثير الذي يمكن أن تتعلمه بقية العالم منها.
    La Corte Penal Internacional tiene mucho que aprender del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, cuyas experiencias tuvieron una función precursora en muchos sentidos. UN ولدى المحكمة الجنائية الدولية الكثير مما تتعلمه من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، التي كان لتجاربها دور تمهيدي في نواح عديدة.
    Como resultado de ello, saben cuáles son las experiencias que quieren compartir y lo que quieren aprender de otros. UN ونتيجة لذلك، فإنها تعرف نوع التجارب التي تريد أن تتبادل المعلومات بشأنها، وما تريد أن تتعلمه من الآخرين.
    Pero lo primero que aprendes de las emociones ....es que tiene su precio ....una total paradoja ....pero sin restricciones ....sin control ...las emociones son un caos. Open Subtitles لكن أول شىء تتعلمه عن العواطف أن لها ثمنها تناقض كامل
    Sí, pero el equilibrio es algo que aprendes cuando no lo tienes. Open Subtitles حسنا، الموازنة هي شيء تتعلمه اذا اضطررت..
    La primera cosa que aprendes sobre la vida en un submarino... es a pensar en pequeño y fino. Open Subtitles أول ما تتعلمه حيال الحياة في غواصة هو التفكير بأنك صغير ورفيع
    Eso no se aprende en la oficina, sino en la calle. Open Subtitles لا تتعلم من المكتب, ما يمكن أن تتعلمه من الشارع وبما أنك لا تستطيع.
    Sabes, no es algo que se aprende de la noche a la mañana. Open Subtitles أتعلم، هذا ليس أمراً تتعلمه في عشية وضحاها
    Una lección dura en un mundo duro. Tienes que aprenderlo, joven. Open Subtitles إنه درس قاس ٍ لعالم قاس ٍ ويجدر بك أن تتعلمه
    Una de las cosas que aprenderás al hacerte mayor es que la vida es complicada. Open Subtitles الشئ الذى ستظل تتعلمه حالما تكبر .... كلما صرت أكبر كلما زادت الحياة تعقيداً
    En mi familia, la calificación no es importante. Lo importante es lo que aprendemos. Open Subtitles في عائلتي التقييم ليس بتلك الأهمية ، ما تتعلمه هو الأهم
    Bien, tú también estás aprendiendo algo, amigo... y te aconsejo que lo aprendas ahora mismo. Open Subtitles أنا و صديقي ننصحك بأن تتعلمه الآن
    Si los usáis bien, aprenderéis más aquí en una semana que lo que aprenden los médicos en un año de residencia. Open Subtitles فأحسن استعمالهما جيدا سوف تتعلم الكثير فى اسبوع واحد اكثر مما قد تتعلمه قبل ان تتاتى الى هنا
    No has aprendido a trampear todavía, para obtener el efecto adecuado. Open Subtitles الشيء الذي لم تتعلمه حتى الآن هو كيفية الغش، مع ذلك، لتحصل على التأثير الذي تريده.
    Lo que te enseñan de chico nunca lo olvidas, ¿verdad? Open Subtitles ما تتعلمه في الصغر لا تنساه أبدا ، أليس كذلك؟
    Al contrario de todo lo que nos han enseñado en la facultad de arquitectura, copiar es bueno. TED على عكس كل شيء تقريباً قد تتعلمه في مدرسة الهندسة المعمارية، النسخ جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more