"تتمنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • deseas
        
    • desea
        
    • gustaría
        
    • desearías
        
    • deseo
        
    • espera
        
    • esperas
        
    • desear
        
    • desearía
        
    • quieres
        
    • desee
        
    • desees
        
    • deseando
        
    • esperar
        
    • quiere
        
    Le deseas más que el bien. Mantienes su foto bajo el colchón. Open Subtitles تتمنى لها أكثر من الخير فأنت تحتفظ بصورتها تحت فراشك
    Pero lamentamos informarle que ella no desea tener contacto con Ud. en este momento." Open Subtitles لكننا آسفون لإعلامك أنها لا تتمنى أن تتصلين بها في الوقت الحالي
    Pues a esta futura estrella del pop internacional le gustaría ser tú. Open Subtitles حسناً، هذه النجمة العالمية المقبله قريباً تتمنى لو كانت معك
    En momentos como estos, apuesto a que desearías no haberte deshecho de Cookie. Open Subtitles في اوقات كهذه , اراهن بأنك تتمنى بأنك لم تخرج كوكي
    Estudiante de 17 años de edad. Su deseo era haber nacido varón. TED طالبة عمرها 17 سنة. و كانت تتمنى أن لو وُلدت صبياً.
    espera, ¿no deseas que tu vida fuera así, haciendo toda clase de locuras? Open Subtitles انتظر أنت لا تتمنى لو كانت حياتك كذلك القيام بامور حمقاء؟
    Siempre esperas que sea porque eres demasiado grande y luego quedará arruinada para el resto de los hombres. Open Subtitles دائما ما تتمنى أنّ ذلك بسببِ أنّك ضخم جدّا، و أنّك ستفسد عليها الرجال الآخرين
    Como entren y no puedan salir, van a desear que no exista. Open Subtitles إن دخلت هناك لن تستطيع الخروج , سوف تتمنى بأنه لم يكن هناك من الأصل
    Usted desearía ser joven y comenzar todo de nuevo. Open Subtitles تتمنى بأنكِ لو كنتِ شابة و يمكنكِ أن تبدأين من جديد
    ¿Deseas unirte a tu esposa? - ¿Es eso lo que quieres, traidor? Open Subtitles انت تتمنى ان تنضم لها اليس كذلك ايها الخائن
    Realmente deseas. ¿Seguir ese mismo rumbo? Open Subtitles هل حقاً تتمنى الدخول فى دائرة القتل تلك ؟
    Si desea verdaderamente asilo luego ir a nuestra embajada en la mañana. Open Subtitles لو تتمنى اللجوء السياسي فعلا، فإذهب إلى سفارتنا في الصباح.
    Habida cuenta de que ese mecanismo automático alivia la carga de muchos países en desarrollo, Bangladesh desea que se mantenga en esa forma. UN ونظرا إلى أن هذه الصيغة تخفف العبء عن العديد من البلدان النامية فإن بنغلاديش تتمنى اﻹبقاء عليها بهــذا الشكل.
    No te mereces el tipo de panegírico que te gustaría, que esperas que alguien te dé. TED فأنت لا تكتسب الإطراء الذي تريده، بل تتمنى أن يعطيك أحدهم إياه.
    ¿Y no desearías poder decírselo? Open Subtitles الآن , ألا تتمنى إن كان بإستطاعتك إخبارها بذلك؟
    Tu deseo de compartir tu vida con Khairuzan te será concedido. Open Subtitles أنت تتمنى التدخل في حياة خيرزانه رغبتك ستحقق بالكامل
    Esa estructura deberá basarse en una concepción pragmática, y la Oficina del Alto Comisionado espera que permita mejorar la situación. UN ويتعين أن تُنشأ هذه البنية من منظور عملي. وإن المفوضية السامية تتمنى أن يتحسّن الوضع بفضلها.
    Me di cuenta de que era ridículo... tener miedo, preocuparme por todo... desear estar muerto. Open Subtitles و أدركت انه أمر مقرف ان تكون خائفا , قلقا من كل شئ و تتمنى لو كنت ميتا لقد تعبت من كل تلك التفاهات
    Me dijo que desearía haber tenido una niña como tú. Open Subtitles قالت لي انها كانت تتمنى ان يكون لنا طفله مثلك
    quieres que me quede porque esperas que el vínculo que se ha roto vuelva a renacer. Open Subtitles تريدني أن أبقى لأنك تتمنى بل و تعتقد أن علاقتنا قد تتجدد
    Por tanto no deja de ser razonable que desee formalizar sus relaciones con Monsieur Rufus Van Aldin. Open Subtitles لذا,فليس من المعقول ان تتمنى ان يقوم السيد فان الدن بتشكيل علاقتك
    Más vale que me mates, porque si quieres aprovecharte de mí me aseguraré de que desees estar muerto. Open Subtitles ربما عليك أن تفعلها وتقتلني لانه إذا حاولت تحقيق إمنياتك معي سأجعلك تتمنى أن تكون ميتاً
    deseando paz y prosperidad al pueblo del Afganistán, UN وإذ تتمنى لشعب أفغانستان تحقيق السلم والرخاء،
    A veces, si todo lo que tienes son palabras viejas, todo lo que puedes hacer es esperar que digan algo nuevo. Open Subtitles أحياناً, إن كان كل ما لديك كلمات قديمة, كل ما تستطيع عمله أن تتمنى أن يقولوا شيئاً جديداً
    Seguro que tu hermana Tessa también quiere que se le caiga uno. Open Subtitles أراهن أن شقيقتك تيسا تتمنى لو فقدت ضرسا هى الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more