"تتوقع مني" - Translation from Arabic to Spanish

    • esperas que
        
    • esperes que
        
    • ¿ Esperas
        
    • esperar que
        
    • espera que
        
    • Y esperas
        
    • espere
        
    • esperabas que
        
    esperas que salga de la casa vistiendo un traje de neopreno y un respirador? Open Subtitles انت تتوقع مني الخروج من المنزل بلباس من بدلة الغوص وقناع التنفس
    ¿Esperas que crea que el Padre de este perdedor está en la Mafia? Open Subtitles تتوقع مني أن نعتقد أن والد هذا الخاسر هو في الغوغاء؟
    Y a cambio, esperas que haga el papel del súbdito agradecido porque eres una de ellos... una romana. Open Subtitles و في المقابل تتوقع مني ان العب دور الشاكر في الموضوع لانك واحد من الرومان
    Pero mientras así lo veas no esperes que yo te sea fiel. Open Subtitles ولكن طالما لديك لا تتوقع مني أن أكون مخلصة لك
    Porque una cosa es que deba soportar las miradas vergonzantes de nuestros vecinos, pero no puedes esperar que acepte eso del mundo entero. Open Subtitles لانه الشيء الوحيد الذي يجعلني صامدة امام نظرات العار من جيراننا لكن لا يمكنك ان تتوقع مني ان افعل هذا
    - ¿Por qué? Porque espera que lo haga y porque no sabría qué escribir. Open Subtitles أولاً لأنها تتوقع مني أن أكتب لها و ثانيا لأنني لا أعرف ماذا سأكتب
    Un hombre te apunta con un arma. Casi te mata. Y esperas que lo olvide? Open Subtitles رجل يضع المسدس عليك، اراد قتلك هل تتوقع مني ان انسى ذلك؟
    ¿Esperas que te de el dinero que iba a dejarle a Homero? Open Subtitles أنت تتوقع مني أن أعطيك المال الذي كنت سأتركه لهومير؟
    Mira, tío. Si esperas que me disculpe, no me conoces muy bien. Open Subtitles انظر يا رجل ، أنت تتوقع مني أن أعطيكَ اعتذاراً
    Había docenas de chicas. ¿Cómo esperas que recuerde a una? Open Subtitles كان هناك العشرات من الفتيات كيف يمكنك أن تتوقع مني أن اتذكر واحدة؟
    Si esperas que sea responsable, dime antes de hacerlo. Open Subtitles اذا كنت تتوقع مني تحمل المسؤولية عليك ان تخبرني قبل ان تفعلها
    ¿Esperas que siga alabando tu sexualidad, incluso ahora que nos damos asco? Open Subtitles تتوقع مني إسعادك جنسيا ؟ حتى ونحن نقزز بعضنا البعض ؟
    Si esperas que yo ayude con el alquiler, te espera una gran sorpresa. Open Subtitles لو تتوقع مني أن أساعدها في الإيجار فستفاجأ بشدة
    Cree en tus propias mentiras, si quieres, pero no esperes que me las trague. Open Subtitles صدق الأكاذيب الخاصة بك إذا كنت تريد، لا تتوقع مني لابتلاع لهم.
    Jerry, si sigues sacando de éstos no esperes que pague por la caja entera. Open Subtitles جيري لو انك تاكل منه وجبات خفيفه لا تتوقع مني ان ادفع ثمن الصندوق كامل
    No esperes que confíe en alguien tan propenso a la corrupción. Open Subtitles لا يمكنك أن تتوقع مني أن أثق بشخص مستعد للفساد..
    No puede esperar que recuerde todo sin confundirme. Open Subtitles لذا لا يمكنك ان تتوقع مني أن أتذكر كل شيء من دون التباس.
    No puedes esperar que recuerde... cada libro, cada texto que estudié hace 10 ó 12 años. Open Subtitles هيا، لا تتوقع مني أن أتذكر كل كتاب ، كل نص درسته منذ 10 او 11 سنة
    Es el último hombre del mundo que espera que la deje marchar por nada. Open Subtitles لا تتوقع مني أن أتركها تذهب بدون مقابل ؟
    Porque vienes aquí, dejas caer este bombazo ¿y esperas que lo mantenga en secreto? Open Subtitles لأنك أتيت إلى هنا و ألقيت علي هذه القنبلة و أنت تتوقع مني أن أحتفظ بهذا السر ؟
    Pero por favor, no se siente con esa cara burlona y espere que me arrepienta de las decisiones que he tomado. Open Subtitles لذا لا تجلس وتلك الابتسامة على وجهك وأن تتوقع مني بأن أندم على القرار الذي اتخذته
    Y tú esperabas que tuviera sexo contigo como recompensa por no ir demasiado lejos. Open Subtitles وأن تتوقع مني أن أقيم معك علاقة كمكافأة لك على عدم تماديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more