Tú todavía no confías en mí. Aunque confías en el hombre que contraté. | Open Subtitles | ما زلت لا تثقين بي مع ذلك تثقين بالرجل الذي استأجرته |
Si confías en mí, creo que esto es cierto. | Open Subtitles | لو أنكي تثقين بي صدقيني فأنا أقول الحقيقة |
Tratas de colocarte entre el círculo interno de David y yo porque no confías en mí. | Open Subtitles | بيني وبين دائرة ديفيد الداخلية لانك لا تثقين بي |
¿Si me pregunto por qué no Confías en mi? | Open Subtitles | ماذا , هل أتسائل لما لم تعودي تثقين بي كالسابق؟ نعم أتسائل |
Así que o estás comenzando a confiar en mí... o sólo sientes pena por mí. | Open Subtitles | فإما أنك بدأت تثقين بي حقاً، أو أنك تشعرين بالأسي لأجلي |
Pero no confías en mí. | Open Subtitles | لا أملك أصدقاء كثر ولكني أحسن إلى أصدقائي جداً لكنك لا تثقين بي |
Nos conocemos desde hace mucho tiempo, confías en mí, ¿no es así? | Open Subtitles | انتظري. نحن نعرف بعضنا من زمن طويل , هل تثقين بي? |
Entonces, básicamente, todavía no confías en mí. | Open Subtitles | إذاً، مجملاً، لازلت لا تثقين بي |
llevamos comprometidos 26 horas, y ya no confías en mí. | Open Subtitles | نحن مخطوبين منذ 26 ساعة والان لا تثقين بي |
Bueno, esa botella en tus manos me dice que tampoco confías en mí completamente. | Open Subtitles | حسنا، الزجاجة في يدكِ تقول أنكِ لا تثقين بي تماما. |
Eres una histérica, no confías en mí. | Open Subtitles | أنتِ عصبيّة للغاية لا تثقين بي |
Si ya no confías en mí y no quieres verme, dímelo. | Open Subtitles | ما هذه الحادثة التي تحتاج ثلاث اسابيع لتتعالجي منها؟ اذا كنتي لا تثقين بي مرة اخرى ولا تريدين رؤيتي فقط قولي لي ذلك |
Claramente no confías en mí para tomar mis propias decisiones. | Open Subtitles | بشكل واضح، أنت لا تثقين بي لإتّخاذ قراراتي الخاصة |
- Sé que no confías en mí pero tienes que escucharme. | Open Subtitles | أعلم أنّك لا تثقين بي لكن يجب أن تنصتي إليّ |
Sé que no confías en mí , pero yo te estaba protegiendo . | Open Subtitles | أنا أعرف بأنّكِ لا تثقين بي و لكنني كنتُ أحميكِ |
Solo que no confías en mí. Eso es totalmente normal. | Open Subtitles | أنتِ فقط لا تثقين بي وهذا أمر طبيعي تماماً. |
Si Confías en mi en lo que sea, puedes saber que no hay nada que te haga decir que esto sonará loco. Literalmente, ¡nada! | Open Subtitles | لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء |
¿Estás segura que Confías en mi para hacerlo? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة من أنكِ تثقين بي للقيام بهذا ؟ |
Claire, sé que es duro para ti confiar en mí ahora mismo. | Open Subtitles | ..كلير"، أعلم أنه " يصعب عليك أن تثقين بي الآن |
Problema que se no confía en mí, y no puedo esperar a que hasta que usted y yo podemos saldar nuestro pasado. | Open Subtitles | المشكلة هي أنك لا تثقين بي وأنا لا أستطيع أن أَتوقع منكِ هذا حتى يُمكننا أنت و أنا أن نُزيلَ ماضينا |
Y el hecho de que no me creas después de todo lo que pasamos juntos que no confíes en mí en esto me molesta mucho. | Open Subtitles | وحقيقة أنكِ لا تصدقيني، وحقيقة كل شيء مررنا به قد مررنا به وأنكِ ما زلتِ لا تثقين بي في هذا، فالأمر بصراحة مثيرٌ للقلق |
Y realmente,¿No confias en mi? . | Open Subtitles | أحقاً لا تثقين بي ؟ |
Por supuesto que confiabas en mí, lo que no querías era que tuviese problemas. | Open Subtitles | لمذا كنت تفعلين هذا الأمر ليس أنك لا تثقين بي إنما أنك شعرتِ أنها مسؤوليتكِ أن لا أقع في المشاكل |
¿Me crees cuando te digo que todo saldrá bien? | Open Subtitles | ها تثقين بي عندما اقول كل شئ سيصبح بخير ؟ |
O no confias en mí o quieres que esto nunca acabe. | Open Subtitles | حسناً , اما انت لا تثقين بي او تريدين ان نبقي هنا الي الابد |
¿Por qué confiarías en mí más que... en los 10.000 agentes que trabajan en esto? | Open Subtitles | إذاً لماذا تثقين بي و تخبريني بهذا من بين 10 آلاف عميل يعملون على هذه القضية اليوم ؟ |
Qué hermoso. Tú si tienes fe en mí. Gracias. | Open Subtitles | (مونيكا), هذا يعجبني أنت فعلاً تثقين بي, شكراً |
Yo no confío en tí, y tú no debes confiar en mi. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكِ و أنتِ أيضاً لا تثقين بي |