"تجارة الرقيق عبر المحيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la trata transatlántica de esclavos
        
    • de la trata trasatlántica de esclavos
        
    • trata transatlántica de esclavos hace
        
    Al reconocer el aniversario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos, es importante observar que prosigue la lucha contra la esclavitud. UN وفيما نقر بذكرى إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، من المهم أن نلاحظ أن النضال ضد الرق ما زال مستمرا.
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    La Asamblea General ha concluido así la conmemoración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN بهذا تكون الجمعية العامة قد اختتمت إحياء الذكرى السنوية المائتين لإنهاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Conmemoración del bicentenario de la abolición de la trata trasatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    En el año 2007 se conmemora el bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos en el imperio británico. UN وسيجري الاحتفال بمرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي في الامبراطورية البريطانية في 2007.
    Las lecciones de la trata transatlántica de esclavos y la esclavitud siguen siendo válidas, incluso hoy en día, ya que se constatan formas contemporáneas de esclavitud. UN والعبر المستخلصة من تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي ما زالت وجيهة، حتى وإن اعترفنا بمظاهر الرق المعاصرة القائمة اليوم.
    Francia comparte, naturalmente, la voluntad expresada en este augusto recinto de conmemorar la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN تتشاطر فرنسا بطبيعة الحال الاستعداد المعرب عنه هنا للاحتفال بإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.
    Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Informe del Secretario General sobre la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN تقرير الأمين العام عن الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Tras la abolición de la trata transatlántica de esclavos se dieron una serie de cambios en la región del Caribe. UN وعقب إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، شهدت منطقة البحر الكاريبي تنوعا من التغييرات.
    Fue un honor sumarnos como patrocinadores de esa resolución, ya que tenemos el deber de garantizar que jamás se olviden los horrores de la trata transatlántica de esclavos. UN وقد تشرفنا بالمشاركة في تقديم القرار لأنه من واجبنا كفالة أن فظائع تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي لن تُنسى أبدا.
    122. Celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN 122- الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Actividades complementarias de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Muchos son los esfuerzos de los Estados Miembros para impulsar el tema de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos. UN إن الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء، للنهوض بالذكرى السنوية الـ 200 لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي، عديدة.
    Seguimiento de la celebración del bicentenario de la abolición de la trata transatlántica de esclavos UN متابعة الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي
    Conmemoración del bicentenario de la abolición de la trata trasatlántica de esclavos UN الاحتفال بالذكرى السنوية المائتين لإلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلس
    Para los que procedemos del Caribe, África, Latinoamérica y los Estados Unidos de América, la abolición de la trata transatlántica de esclavos hace 200 años marcó el final de la práctica brutal y horrenda del tráfico legal de seres humanos. UN وبالنسبة لنا نحن سكان منطقة البحر الكاريبي وسكان أفريقيا وأمريكا اللاتينية والولايات المتحدة الأمريكية، كان إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي قبل 200 سنة إيذانا بنهاية الممارسة الهمجية والمروعة للاتجار غير القانوني بالبضاعة البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more