"تجلسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • sentados
        
    • se sientan
        
    • sentadas
        
    • os sentáis
        
    • asiento
        
    sentados en una patrulla con un termo lleno de cacao? Open Subtitles تجلسان مع الجماعة في السيارة مع كوب كوكا؟
    ¿Qué hacen? Veo que están aquí sentados diciendo tonterías, haciendo tonterías. Voy a reparar ese coche. Open Subtitles لماذا تجلسان وتقولان أموراً سخيفة وتفعلان أموراً سخيفة؟ سأصلح تلك السيارة
    Mírense, sentados tan separados. Acérquense. Open Subtitles أوه، أنظرا لحالكما تجلسان بعيدان عن بعضكما، تلاصقا
    ¿Vas a ese tipo de citas en donde sólo se sientan y se hace preguntas mutuamente? Open Subtitles هل ذهبت في تلك المواعيد حيث تجلسان هناك و تسألان بعضكما الأسئلة ؟
    ¿Por qué no se sientan caballeros y se ponen cómodos? Open Subtitles لم لا تجلسان أيها السادة وتعتبروا هذا منزلكم ؟
    Las dos ahí sentadas parecéis un par de gnomos de jardín. Open Subtitles انظرا إليكما تجلسان كزوج من أقزام الحديقة
    ¿La silla en la que os sentáis mientras yo lo hago todo? Open Subtitles تتعاركا على أي كرسي تجلسان عليه بينما أنا أقوم بكل شيء؟
    Porqué no toman asiento chicos... y yo iré pedir un par de hamburguesas... y algo de hielo para esas caras. Open Subtitles لمَ لا تجلسان بينما أجلب شطيرتيّ لحم وبعض الثلج من أجل كدمات الوجه
    El Presidente y tú estaban sentados en la mesa bebiendo té... un hermoso té de flor. Open Subtitles وأنتي والرئيس كنتما تجلسان أمام بعضكما، وتشربان الشاي، شاي زهور جميل جدًا
    ustedes dos sentados en el sofá mirando NCIS comiendo helado de la misma cuchara. Open Subtitles كلاكما تجلسان على الأريكة تتابعان مسلسل NCIS تتناولان البوظة من نفس المعلقة
    porque estis sentados en esas sillas tan incómodas. Open Subtitles لأنكما تجلسان في هذه الكراسي الغير مريحة
    Tu humana y tú sentados juntos en un ataúd. Open Subtitles أنت وآدميتك تجلسان بداخل تابوت واحد معاً.
    La totalidad de vuestra historia no puede ser contada con los dos sentados detrás de una mesa hablando de cosas que no pueden ser enseñadas por televisión. Open Subtitles لا يمكن أنْ تحكى مجمل قصّتك بتصويركما تجلسان وراء طاولة تتحدّثان عن أشياء لا يمكن.
    Pero eso no es peor que el que la clave potencial... de toda la investigación haya sido asesinado... mientras ustedes, idiotas, estaban sentados fuera. Open Subtitles إنما لا أسوأ من أن يتم قتل شخص مهم في القضية بأسرها، بينما كنتما تجلسان بالخارج مثل البلهاء.
    No están sentados juntos y tiene puestos sus audífonos... Open Subtitles أعني، لستما تجلسان إلى جنب بعضكما البعض. وهي ترتدي سماعتها، ولا تفعل ذلك إلا
    ¿Por qué no se sientan ambos con una tarjeta de sombra? Open Subtitles لما لا تجلسان أنتما الاثنين معاً وتمزجون الالوان ؟
    se sientan ahí todo el día. Open Subtitles إنهما تجلسان وتشاهدانها طوال اليوم.
    Son dos ancianas sentadas de espaldas en un tranvía abierto... Open Subtitles هاتان سيدتان عجوزتان تجلسان ظهرهما لبعض
    Escucha, había dos prostitutas sentadas en un vagón de tren. Open Subtitles اسمع هذه... عاهرتان تجلسان في عربة قطار ..
    Qué tiernas se ven ahí sentadas, tan lindas. Open Subtitles اثنتان لطيفتان تجلسان هنا لطيف جدا
    ¿Por qué no os sentáis y os unís a nosotras? Open Subtitles لمـاذا لا تجلسان وتنضمّـان إلينـا؟
    ¿Quiere tomar asiento? Open Subtitles هلاّ تجلسان من فضلكما؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more