"تحالفات استراتيجية مع" - Translation from Arabic to Spanish

    • alianzas estratégicas con
        
    El INSTRAW ha establecido alianzas estratégicas con varios asociados para proyectos especiales. UN وأقام المعهد تحالفات استراتيجية مع مختلف الشركاء لإنجاز مشاريع خاصة.
    Otra de nuestras prioridades ha sido la creación de alianzas estratégicas con la cooperación internacional. UN وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة.
    Es fundamental que el sector privado participe desde el principio y que se formen alianzas estratégicas con las instituciones financieras. UN ومن الضروري أن يشترك القطاع الخاص منذ البداية وأن تصاغ تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المالية.
    Las empresas locales sólo pueden tratar de penetrar en este mercado mediante alianzas estratégicas con empresas de países desarrollados. UN ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة.
    Para evitar la dependencia, se ayudaba a las empresas locales a concertar alianzas estratégicas con proveedores externos. UN ولتلافي التبعية، قُدم العون إلى الشركات المحلية في سعيها إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع الموردين الخارجيين.
    El establecimiento de alianzas estratégicas con otras agencias de inteligencia, nacionales e internacionales para intercambio de información. UN :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات.
    Eso, a su vez, les ha permitido establecer alianzas estratégicas con otros grupos que forman parte de la delincuencia transnacional, desarrollando de esa manera conexiones sinergéticas y aprovechando al máximo sus capacidades. UN وهذا سمح بدوره للجماعات بأن تستحدث تحالفات استراتيجية مع جماعات أخرى ضالعة في الجريمة عبر الوطنية، ومن ثمّ توجد اتصالات متآزرة وتضاعف تلك القدرة إلى أقصى حد.
    Los segundos incluían la adquisición de activos en el extranjero y la constitución de alianzas estratégicas con asociados de los países receptores mediante empresas conjuntas. UN أما النُهُج غير العضوية فتشمل شراء الأصول في الخارج وإنشاء تحالفات استراتيجية مع الشركاء في البلدان المضيفة عن طريق المشاريع المشتركة.
    Se ejecutan mediante alianzas estratégicas con diversas instituciones públicas y organizaciones UN وتُنظم الدروس من خلال تحالفات استراتيجية مع مختلف المؤسسات والمنظمات العامة.
    Establecimiento de alianzas estratégicas con otras agencias de inteligencia, nacionales e internacionales para intercambio de información. UN :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات.
    Se han concertado alianzas estratégicas con el sector privado y se ha prestado asistencia a los productores para acceder a nuevos canales de distribución y comercialización. UN وأقيمت تحالفات استراتيجية مع القطاع الخاص واضطُلع بتقديم المساعدة للمنتجين في الحصول على قنوات توزيع وتسويق جديدة.
    El Ecuador apoya la creación de alianzas estratégicas con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Mantenemos alianzas estratégicas con otros asociados para abordar esta cuestión, sobre todo los problemas de conexión de alta velocidad de las universidades africanas, así como de las escuelas secundarias y primarias. UN ولدينا تحالفات استراتيجية مع شركاء آخرين من أجل معالجة هذه المسألة، لا سيما مشاكل توفير خدمات الاتصال العريضة النطاق للجامعات الأفريقية فضلا عن المدارس الثانوية والابتدائية.
    Sin embargo, también era consciente de que la ONUDI necesitaba establecer alianzas estratégicas con países, instituciones y organismos competentes. UN ولكنه أدرك أيضا أنَّ على المنظمة بناء تحالفات استراتيجية مع البلدان والمؤسسات والوكالات ذات الصلة.
    Establecer alianzas estratégicas con instituciones vinculadas a educación especial a través de la implementación y funcionamiento de la Mesa Consultiva de Educación Especial. UN إنشاء تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المرتبطة بالتعليم الخاص من خلال تنفيذ وتشغيل الهيئة الاستشارية للتعليم الخاص؛
    El sistema de las Naciones Unidas debe realizar diversas actividades interconexas encaminadas a desarrollar alianzas estratégicas con el mayor número de Estados Miembros y otras organizaciones y alcanzar los siguientes objetivos principales: UN ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية:
    Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. UN وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له.
    Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. UN وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له.
    Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. UN وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له.
    Al mismo tiempo, aunque la labor de la UNCTAD debería seguir teniendo su propia especificidad, podrían lograrse mayores resultados forjando alianzas estratégicas con otras instituciones pertinentes. UN وفي الوقت نفسه، وفي حين ينبغي لأعمال الأونكتاد ينبغي أن تظل ذات طابع خاص يميزها، يمكن تحقيق تأثير أكبر عن طريق إقامة تحالفات استراتيجية مع مؤسسات أخرى ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more