El INSTRAW ha establecido alianzas estratégicas con varios asociados para proyectos especiales. | UN | وأقام المعهد تحالفات استراتيجية مع مختلف الشركاء لإنجاز مشاريع خاصة. |
Otra de nuestras prioridades ha sido la creación de alianzas estratégicas con la cooperación internacional. | UN | وهناك أولوية أخرى من أولوياتنا هي إقامة تحالفات استراتيجية مع المصادر الدولية للمساعدة. |
Es fundamental que el sector privado participe desde el principio y que se formen alianzas estratégicas con las instituciones financieras. | UN | ومن الضروري أن يشترك القطاع الخاص منذ البداية وأن تصاغ تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المالية. |
Las empresas locales sólo pueden tratar de penetrar en este mercado mediante alianzas estratégicas con empresas de países desarrollados. | UN | ولا يمكن للشركات المحلية محاولة اختراق هذه السوق إلا من خلال تحالفات استراتيجية مع شركات البلدان المتقدمة. |
Para evitar la dependencia, se ayudaba a las empresas locales a concertar alianzas estratégicas con proveedores externos. | UN | ولتلافي التبعية، قُدم العون إلى الشركات المحلية في سعيها إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع الموردين الخارجيين. |
El establecimiento de alianzas estratégicas con otras agencias de inteligencia, nacionales e internacionales para intercambio de información. | UN | :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات. |
Eso, a su vez, les ha permitido establecer alianzas estratégicas con otros grupos que forman parte de la delincuencia transnacional, desarrollando de esa manera conexiones sinergéticas y aprovechando al máximo sus capacidades. | UN | وهذا سمح بدوره للجماعات بأن تستحدث تحالفات استراتيجية مع جماعات أخرى ضالعة في الجريمة عبر الوطنية، ومن ثمّ توجد اتصالات متآزرة وتضاعف تلك القدرة إلى أقصى حد. |
Los segundos incluían la adquisición de activos en el extranjero y la constitución de alianzas estratégicas con asociados de los países receptores mediante empresas conjuntas. | UN | أما النُهُج غير العضوية فتشمل شراء الأصول في الخارج وإنشاء تحالفات استراتيجية مع الشركاء في البلدان المضيفة عن طريق المشاريع المشتركة. |
Se ejecutan mediante alianzas estratégicas con diversas instituciones públicas y organizaciones | UN | وتُنظم الدروس من خلال تحالفات استراتيجية مع مختلف المؤسسات والمنظمات العامة. |
Establecimiento de alianzas estratégicas con otras agencias de inteligencia, nacionales e internacionales para intercambio de información. | UN | :: إقامة تحالفات استراتيجية مع أجهزة الاستخبارات الوطنية والدولية الأخرى لتبادل المعلومات. |
Se han concertado alianzas estratégicas con el sector privado y se ha prestado asistencia a los productores para acceder a nuevos canales de distribución y comercialización. | UN | وأقيمت تحالفات استراتيجية مع القطاع الخاص واضطُلع بتقديم المساعدة للمنتجين في الحصول على قنوات توزيع وتسويق جديدة. |
El Ecuador apoya la creación de alianzas estratégicas con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأن إكوادور تدعم إنشاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Mantenemos alianzas estratégicas con otros asociados para abordar esta cuestión, sobre todo los problemas de conexión de alta velocidad de las universidades africanas, así como de las escuelas secundarias y primarias. | UN | ولدينا تحالفات استراتيجية مع شركاء آخرين من أجل معالجة هذه المسألة، لا سيما مشاكل توفير خدمات الاتصال العريضة النطاق للجامعات الأفريقية فضلا عن المدارس الثانوية والابتدائية. |
Sin embargo, también era consciente de que la ONUDI necesitaba establecer alianzas estratégicas con países, instituciones y organismos competentes. | UN | ولكنه أدرك أيضا أنَّ على المنظمة بناء تحالفات استراتيجية مع البلدان والمؤسسات والوكالات ذات الصلة. |
Establecer alianzas estratégicas con instituciones vinculadas a educación especial a través de la implementación y funcionamiento de la Mesa Consultiva de Educación Especial. | UN | إنشاء تحالفات استراتيجية مع المؤسسات المرتبطة بالتعليم الخاص من خلال تنفيذ وتشغيل الهيئة الاستشارية للتعليم الخاص؛ |
El sistema de las Naciones Unidas debe realizar diversas actividades interconexas encaminadas a desarrollar alianzas estratégicas con el mayor número de Estados Miembros y otras organizaciones y alcanzar los siguientes objetivos principales: | UN | ولا بد لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تؤسس أنشطة مترابطة تهدف إلى إقامة تحالفات استراتيجية مع أكبر عدد ممكن من الدول اﻷعضاء ومع المنظمات اﻷخرى، وإلى بلوغ اﻷهداف الرئيسية التالية: |
Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
Asimismo, el PNUMA seguirá estableciendo alianzas estratégicas con otros organismos por medio de su Programa de Ciudadanía Ambiental y su Centro de la Industria y el Medio Ambiente, por ejemplo. | UN | وسيواصل البرنامج أيضا بنـاء تحالفات استراتيجية مع المنظمات، مستعينا في ذلك، فـي جملـة أمـور، ببرنامج المواطنة البيئية، وبمركز الصناعة والبيئة التابعين له. |
Al mismo tiempo, aunque la labor de la UNCTAD debería seguir teniendo su propia especificidad, podrían lograrse mayores resultados forjando alianzas estratégicas con otras instituciones pertinentes. | UN | وفي الوقت نفسه، وفي حين ينبغي لأعمال الأونكتاد ينبغي أن تظل ذات طابع خاص يميزها، يمكن تحقيق تأثير أكبر عن طريق إقامة تحالفات استراتيجية مع مؤسسات أخرى ذات صلة. |