"تحتاجينها" - Translation from Arabic to Spanish

    • necesitas
        
    • necesites
        
    • necesitar
        
    • necesitabas
        
    • necesitarás
        
    • necesite
        
    No me iré hasta que tengas las respuestas que necesitas. Lo prometo. Open Subtitles لن أتخلى عنكِ حتى تحصلين على الأجوبة التي تحتاجينها, أعدكِ
    En tanto recibas la ayuda que necesitas. Open Subtitles طالما انك تتلقين المساعدة التي تحتاجينها
    Cuando llegue el momento, sabrás qué hacer. Las respuestas que necesitas estarán en este sobre. Open Subtitles حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف
    La tendrás cuando la necesites. Es tu personalidad. Open Subtitles ستحصلين عليها عندما تحتاجينها هذه شخصيتك
    Si esta cosa sigue creciendo, hay otras cosas en tu cerebro que puedes necesitar más tarde. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى قد تحتاجينها لاحقاً
    Dijo que tenías todas las pistas que necesitabas, sólo que aún no lo descubrías. Open Subtitles إنه يقول بأن لديكِ كل الإشارات التي تحتاجينها وأنكِ لم تكتشفي ما تعنيها بعد
    Guárdate el cambio. Lo necesitarás para la terapia. Open Subtitles إحتفظي بالفكة ربما تحتاجينها من أجل العلاج
    Aquí está el seguro y el título, y todos los papeles que necesitas. Open Subtitles هنا اوراق التامين والتسجيل وكل الأوراق التي قد تحتاجينها
    No te preocupes, tienes todos los votos que necesitas. Open Subtitles لا تقلقي , ستحصلين على كل الأصوات التى تحتاجينها
    Bueno, no importa, me pondré en contacto en cuanto tenga la información que necesitas Open Subtitles ،ومع ذلك سأكون على اتصال في اللحظة التي سأحصل على المعلومات التي تحتاجينها
    Es mi turno para usar el carro. ¿Para que lo necesitas? Open Subtitles إنه دوري لآخذ السيارة في ماذا تحتاجينها ؟
    - No lo hagan. - Claro. Debe tener cosas que necesitas. Open Subtitles صحيح، ربما يوجد بها بعض الاشياء التي تحتاجينها..
    Cuanto tiempo necesitas, como, 30, 40 minutos? Open Subtitles كم المدة التي تحتاجينها, 10 أم 40 دقيقة؟
    ¡Es la forma en que ambos nos comunicamos, lo que tu necesitas! Open Subtitles كانت طريقتكِ للتواصل مع كلينا بالأمور التي تحتاجينها
    ¿Cuánto necesitas? Quiero decir, ¿para cuántas personas? Open Subtitles ما مقدار الكميّة التي تحتاجينها ؟
    Pero escuché en algún sitio que lo necesitas antes de que te den el dinero del seguro de vida. Open Subtitles لكن-لكن سمعتُ في مكانً ما بأنكِ تحتاجينها قبل أن تحصلي على المال من التأمين على الحياة
    Sí la necesitas, realmente. ¿Quién crees qué se deshizo de la única prueba que te vincula a la muerte de mi tío? Open Subtitles أنت تحتاجينها في الواقع. لماذا تظنين أنني تخلصت من الدليل الوحيد
    El día que te cases, tendrás todas las mantas que necesites. Open Subtitles و بحلول موعد زفافك ستكونين قد حصلتي على كل البطانيات التي تحتاجينها
    Se me ocurrió una forma de que tu drama solucione lo que necesites sin que nos ocasione problemas. Open Subtitles لقد إستنتجتُ حلاًّ لمعالجة الدراما خاصّتكِ وقتما تحتاجينها و من دون أن تخرّبنا
    Entonces cuenta con todo el personal que necesites. Open Subtitles فثقي بأنّكِ ستحصلين على كلّ القوى العاملة التي تحتاجينها
    Si esta cosa sigue creciendo, hay otras cosas en tu cerebro que puedes necesitar más tarde. Open Subtitles لو استمرّ هذا الشيءُ بالنمو فهناكَ في دماغكِ أشياءُ أخرى قد تحتاجينها لاحقاً
    ¿Crees que has conseguido toda la información que necesitabas de mi? Open Subtitles تظنين أنّكِ حصلتِ على كل المعلومات التي تحتاجينها من هنا الآن؟
    Lo necesitarás cuando lideres tu primer ejercito en batalla. Open Subtitles سوف تحتاجينها عندما تقودين جيشك الاول داخل المعركة
    Quizás la única regla que necesite. Open Subtitles ربما القاعدة الوحيدة التي تحتاجينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more