"تحت هذا السقف" - Translation from Arabic to Spanish

    • bajo este techo
        
    • bajo mi techo
        
    • debajo de este techo
        
    Me molesta ver a la nieta de un caballero como Clem Maragon bajo este techo. Open Subtitles يبليني قرحة لرؤية حفيدة رجل محترم مثل كليم مورجان تحت هذا السقف
    Mientras estés bajo este techo, enfermera te prohíbo blasfemar. Open Subtitles بينما كنت تحت هذا السقف اني اعوذ بك من التجديف
    Entonces si Katie sigue bajo este techo, también su captor. Open Subtitles لذا ان كانت كايتي ما زالت تحت هذا السقف كذلك مختطفها
    Que sólo los hombres más honestos y sabios manden bajo este techo. Open Subtitles لا شيئ غير الرجال الصادقين والحكماء الذي سيحكمون تحت هذا السقف
    Anoche, la vida de todos los esclavos bajo este techo no significaban nada para ti. Open Subtitles ليلة الأمس حياة كل العبيد تحت هذا السقف لم تعنِ لك شيئاً
    Tanto como vivas bajo este techo, vas a hacer lo que yo diga. Open Subtitles طالما أنت تعيشين تحت هذا السقف ستفعلين ما أقوله لك
    Y prometo que ninguno de ustedes, nadie bajo este techo Open Subtitles و أعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أي شخص تحت هذا السقف
    No voy a dejar que haya 42 kilos de pura maldad bajo este techo. Open Subtitles لن أستضيف 92 باوند من الشر الكامل تحت هذا السقف
    Y prometo que ninguno de ustedes, nadie bajo este techo Open Subtitles وأعدك بشرفي لا داعي أن تخافي أنت أو أيّ شخص تحت هذا السقف
    Diremos que, por derecho de nacimiento, le corresponde vivir bajo este techo. Open Subtitles سوف نقول بموجب حقها في الميراث، فلديها الحق بالعيش تحت هذا السقف.
    Bueno, mientras vivas bajo este techo, eres un chico de burbuja. Open Subtitles حسناً، طالما انك تعيش تحت هذا السقف فأنت رجل الفقاعة
    Unas enfermeras tenían una residencia aquí y mataban a sus pacientes, bajo este techo. Open Subtitles ادرن بعض الممرضات مسكناً هنا وقتلن ضحاياهن تحت هذا السقف
    ¿Estás sugiriendo que críe a mi hija bajo este techo? Open Subtitles أنت تقترح فعلا أنني سأربي إبنتي تحت هذا السقف
    Porque voy a hacer de tu vida un infierno viviente mientras estés bajo este techo. Open Subtitles لأني سأقلب حياتك إلى جحيم حي طالما أنّكِ تعملين تحت هذا السقف.
    Nos reunimos todos los años bajo este techo, la mayoría de nosotros esperando que disminuyan las diferencias que nos separan y que se alcancen soluciones concertadas para las cuestiones relativas a la paz y la seguridad internacionales. UN نجتمع تحت هذا السقف بشكل سنوي ودوري ويحدو الغالبية منا الأمل في التوصل إلى تضييق دوائر الاختلاف بيننا، وإلى حلول مُتفق عليها لمسائل السلم والأمن الدوليين.
    Todos los que son especiales están bajo este techo. Open Subtitles كل شخص مميز لي هو تحت هذا السقف
    Tenemos a nuestra propia Cenicienta bajo este techo. Open Subtitles لدينا سندريلا تحت هذا السقف بعينه
    Sólo te pido un poco de sitio bajo este techo. Open Subtitles - لا تقل هذا أنا أطلب مساحة قليلة تحت هذا السقف
    Para aquellas que viven bajo este techo. Open Subtitles إلى كل هؤلاء الذين يعيشون تحت هذا السقف
    Pero mientras vivas bajo mi techo te portarás como una persona decente. Open Subtitles لكن طالما أنت قاطنة هنا تحت هذا السقف يجب أن تتصرفي كإنسانة محترمة
    Entonces todos lo de debajo de este techo son sospechosos. Open Subtitles لذا الجميع تحت هذا السقف هو المشتبه به المحتملين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more