"تحدثتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablé
        
    • hablado
        
    • Hable
        
    • hablar con
        
    • de hablar
        
    • hablo con
        
    • hablando con
        
    Hablé con el segundo suicida horas antes de que entrara en el centro comercial. Open Subtitles أنا تحدثتُ إلى المُنتحر الثاني قبل ثلاثة ساعات من ذهابه إلى السوق.
    La última vez que Hablé con mi hermano, estaba asustado, y según él, era a causa de esta serie. Open Subtitles عندما تحدثتُ مع أخي لآخر مرة، كانَ خائفاً، وحسب ما قاله، فإنَّ الأمر كله مرتبط بالمسلسل.
    Hablé con tantas personas como pude, para intimidar a sus miembros... para donar a mi Comité de Acción Política. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع أكبر قدرٍ ممكن منهن لإكراههن على عضوياتهن ـ للتبرع لجمعية العمل السياسي خاصتي.
    - Sí. He hablado con él. O sea que sus pruebas son fabricadas. Open Subtitles قدّ تحدثتُ إلى الرجل، ممّا يعني أنّ دليلكَ قدّ تمّ تخليقه.
    No te preocupes. Hable con el Comisionado, se encargó de la seguridad. Open Subtitles لا تقلق، تحدثتُ إلى مفتش الشرطة وأحضر لي حراساً للأمن.
    El Tribunal para la ex Yugoslavia cuenta con un investigador financiero con quien Hablé brevemente en La Haya. UN 111 - ومحكمة يوغوسلافيا يوجد فيها محقق مالي، تحدثتُ معه بإيجاز عندما كنتُ في لاهاي.
    Ciertamente, Hablé de mi pelea contra el capitalismo. TED وفي الواقع، لقد تحدثتُ عن صراعي مع الرأسمالية.
    Hablé con unos tipos que saben de tatuajes. Open Subtitles تحدثتُ معَ بعضِ الشباب الذينَ يعرفونَ عن اللأوشام
    Hablé con ella por teléfono. Parece inteligente. Open Subtitles تحدثتُ معَ المُحامي العام على الهاتِف و بَدى أنها ذكيّة
    Así que lo Hablé con mis amigos y están de acuerdo en que, si una persona no hace el bien con los dones que recibieron, pues eso es casi peor que hacer el mal, ¿no? Open Subtitles ولذلك تحدثتُ عن الأمر مع أصدقائي وهم يتفقون على أنه لو لم يعمل الإنسان الخير بالنعم التي أنعم الله بها عليه فهذا تقريباً أسوأ من عمل الشر ، أليس كذلك؟
    tu parte de las ausencias... Hablé con el sindicato y ya no podemos hacer funcionar cinco. Open Subtitles تحدثتُ مع النقابلة ولا يمكنُنا القيام بخمسة أعمال بعد الآن
    Hablé con el fiscal de distrito. -Dijo que el caso estaba cerrado. Open Subtitles تحدثتُ مع المدعي العام، قال أنّ القضية قد أُغلقت.
    ¿Recuerda cuando le Hablé del vampirismo? Open Subtitles هل تذكرين عندما تحدثتُ عن نوع من مصّ الدماء؟
    Ayer le Hablé al jefe de traerlo aquí. Open Subtitles إنه صديقى. تحدثتُ مع الزعيم بشأن إحضاره بالأمس.
    Hablé con la policía. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة لا يزال عدم وجود دليل على أنّ أحداً ما كان في منزلك تلك الليلة
    Hablé de nuevo con la policía esta mañana. Open Subtitles لقد تحدثتُ مع الشرطة مرةً آخرى هذا الصباح
    Hablé con tu madre. Encontró algo en el desierto. Open Subtitles لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء
    Creo que te debo una disculpa por cómo te he hablado en la cena. Open Subtitles أعتقد بأنني مدينٌ لكِ بإعتذار بعد الطريقة التي تحدثتُ بها على العشاء
    Hemos hablado un año entero a diario, ¿y no me cuentas ésto? Open Subtitles تحدثتُ معك يومياً لمدة عام كامل, و لم تخبرني بذلك؟
    Vale, he hablado con él cuando volvía. - ¿Por qué me siento interrogado? Open Subtitles حسناً، تحدثتُ مع في طريقي إلى هنا، لمَ أشعر أنني أُستجوب؟
    Hable con otra persona de su compañía la semana pasada, ...y dijo que tendría que hacer otro pago este mes. Open Subtitles تحدثتُ مع شخصاً آخر من شركتُك الأسبوع الماضي وقال يجب أن أسدد الدفعة الأخرى نهاية هذا الشهر
    Peter, acabo de hablar con La Familia. Open Subtitles بيتَر لقد تحدثتُ معَ العائلة للتو
    Si hablo con ellos, quizá nos salvemos. Open Subtitles إذا تحدثتُ معهم فربما سوف نعيش
    Estaba hablando con una periodista. que está a punto de retrasmitir la historia del francotirador. ¡Oh, vamos! Open Subtitles لقد تحدثتُ للتو مع مراسل يريد أن ينشر قصة القناص على الهواء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more