Hablé con el segundo suicida horas antes de que entrara en el centro comercial. | Open Subtitles | أنا تحدثتُ إلى المُنتحر الثاني قبل ثلاثة ساعات من ذهابه إلى السوق. |
Hablé con tu madre. Encontró algo en el desierto. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى والدتك لقد عثرت على شيءٍ بالصحراء |
Hablé con mi papá y me dijo que nunca se había acostado con esa mujer. | Open Subtitles | ثم أخيراً تحدثتُ إلى أبي، وقال لَم ينام مع تلك المرأة أبداً |
- Sí. He hablado con él. O sea que sus pruebas son fabricadas. | Open Subtitles | قدّ تحدثتُ إلى الرجل، ممّا يعني أنّ دليلكَ قدّ تمّ تخليقه. |
No te preocupes. Hable con el Comisionado, se encargó de la seguridad. | Open Subtitles | لا تقلق، تحدثتُ إلى مفتش الشرطة وأحضر لي حراساً للأمن. |
Hablé con tu padre hace unas horas. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى والدكَ قبلَ عدةِ ساعات |
Hablé con mi doctor, y esté preocupado por algo de dolor. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى طبيبي وهو قلق بشأن بعض الألم. |
Hablé con tu oficial de libertad condicional y te saqué de la terapia. | Open Subtitles | لقدْ تحدثتُ إلى المراقب الخاص بكِ, وصرّح لكِ بالخروج مبكرًا من المجلس. |
Hablé con todos los amigos de Remi... y ninguno sabía lo que tenía planeado. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى . جميع أصدقاء ريمى ولا أحد يعلم بما . خطط له |
Hablé con los forenses. Los fragmentos de piel encontrados bajo las uñas de la víctima no coincidieron con nadie de la base de datos de ADN. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى الأطباء الشرعيين قطع الجلد الموجودة تحت أظافر الضحية |
Hablé con un oficial en el Departamento de Estado que ha estado en contacto con oficiales Sauditas. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى مسؤول رسمي في وزارة الخارجية كان على اتصال مع المسؤولين السعوديين. |
Hablé con el fiscal y contraté un abogado. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المدعيةِ العامّة ولقد عيّنتُ محاميًّا. |
No uso esto como excusa para volver a estar juntos pero Hablé con tus custodios y tu casa es una pesadilla para la seguridad muchas entradas. | Open Subtitles | أنا لا أستخدم هذا كعذر حتى نعودَ معاً لكنِ تحدثتُ إلى فريق حمايتك ...و مكان أقامتكَ عبارة عن كابوس أمني عدة مداخل |
Hablé con la directora. Hará una prueba. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى مديرة المدرسة، وسيجرون له اختباراً. |
- Hablé con Raoul Hirsch. - Nadie sabe cómo, pero lo hizo. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى (راؤول هيرش) لا أحد يعرف كيف، لكنه فعلها |
Hablé con mi papá esta mañana. | Open Subtitles | تحدثتُ إلى والدي هذا الصباح. |
- ¿Si? He hablado con mi marido.¿Quiere cenar con nosotros en el castillo está noche? | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى زوجي وأرغب في أن تتعشى معنا في القلعة الليلة |
Como os decía, he hablado con la Reina y la plaza es vuestra. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى المـّلكة و المنصبّ الشاغر هو لك |
He hablado con tu padre. Llegaremos a un acuerdo abierto. | Open Subtitles | لقد تحدثتُ إلى أبيكِ فأنة وافق بأن يلغي زواجنا |
Hable con técnicos del laboratorio. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد تحدثتُ إلى أثنين من المُبرمجين بالمختبر |
Podría estar teniendo el mejor día y entonces hablo con mi mamá. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أحظى بيوم رائع ولكنني تحدثتُ إلى أمي |