"تحدثت باسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablando en nombre
        
    • uso de la palabra en nombre
        
    • palabra en nombre de
        
    • en nombre del
        
    • que habla en nombre
        
    • quien habla en nombre
        
    • quien interviene en nombre
        
    • hablando también en nombre de
        
    • interviniendo en nombre
        
    • toma la palabra en nombre
        
    La representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, hizo suya la declaración del Grupo de los 77 y China. UN 88 - وأعربت ممثلة مصر، التي تحدثت باسم المجموعة الأفريقية، عن تأييدها للبيان الذي أدلت به مجموعة ال77 والصين.
    88. La representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, hizo suya la declaración del Grupo de los 77 y China. UN 88- وأعربت ممثلة مصر، التي تحدثت باسم المجموعة الأفريقية، عن تأييدها للبيان الذي أدلت به مجموعة ال77 والصين.
    La representante de Egipto, hablando en nombre del Grupo Africano, hizo suya la declaración del Grupo de los 77 y China. UN 88 - وأعربت ممثلة مصر، التي تحدثت باسم المجموعة الأفريقية، عن تأييدها للبيان الذي أدلت به مجموعة الـ77 والصين.
    2. La Embajadora de Filipinas, Sra. Lilia R. Bautista, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, agradeció al Gobierno de Alemania la generosa acogida brindada a la Conferencia. UN ٢- وأعربت السفيرة ليليا ر. باوتيستا من الفلبين التي تحدثت باسم مجموعة اﻟ٧٧ والصين عن امتنان مجموعتها لحكومة ألمانيا لكرم استضافتها للمؤتمر.
    La Sra. Forde (Barbados), hablando en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM), lamenta que el Consenso de Monterrey no haya ido lo suficientemente lejos en su propuesta de reformar el sistema financiero internacional. UN 4 - السيدة فورد (بربادوس): تحدثت باسم الجماعة الكاريبية، فأعربت عن الأسف لكون توافق آراء مونتيري لم يذهب إلى ما فيه الكفاية في اقتراحه لإصلاح النظام المالي الدولي القائم.
    La Sra. Khalil (Egipto), hablando en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas pertenecientes al Grupo de Estados Africanos, presenta el proyecto de resolución A/C.3/57/L.8. UN 1 - السيدة خليل (مصر): تحدثت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، وقدمت مشروع القرار A/C.3/57/L.8.
    17. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, dijo que con la decisión de la Junta se había resuelto a corto plazo el problema de la financiación de los expertos. UN 17 - وقالت ممثلة فنـزويلا التي تحدثت باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنه باعتماد مقرر المجلس تكون مشكلة تمويل مشاركة الخبراء قد حُلَّت في الأجل القصير.
    La Sra. Borzi Cornacchia (Italia), hablando en nombre de la Unión Europea y los países en vías de adhesión, lamenta la sugerencia de que las reuniones de los patrocinadores no hayan sido inclusivas. UN 28 - السيدة بورزي كورناشيا (إيطاليا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان المنضمة إليه، فأعربت عن أسفها لما قيل من أن اجتماعات مقدمي مشروع القرار لم تكن متسمة بالشمولية.
    La Presidenta, hablando en nombre del Comité, da las gracias a la representante del Brasil por su evaluación informativa, franca y crítica de la situación de la mujer en su país. UN 24 - الرئيسة تحدثت باسم اللجنة فشكرت ممثلة البرازيل على تقييمها الزاخر بالمعلومات والصريح والنقدي لوضع المرأة في هذا البلد.
    17. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, dijo que con la decisión de la Junta se había resuelto a corto plazo el problema de la financiación de los expertos. UN 17- وقالت ممثلة فنزويلا التي تحدثت باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنه باعتماد مقرر المجلس تكون مشكلة تمويل مشاركة الخبراء قد حُلَّت في الأجل القصير.
    17. La representante de Venezuela, hablando en nombre del Grupo de países de América Latina y el Caribe, dijo que con la decisión de la Junta se había resuelto a corto plazo el problema de la financiación de los expertos. UN 17 - وقالت ممثلة فنـزويلا التي تحدثت باسم مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إنه باعتماد مقرر المجلس تكون مشكلة تمويل مشاركة الخبراء قد حُلَّت في الأجل القصير.
    La Sra. Udo (Nigeria), hablando en nombre del Grupo de Estados de África, destaca la importancia de la función desempeñada por la CEPA. UN 14 - السيدة أودو (نيجيريا): تحدثت باسم المجموعة الأفريقية فأكدت أهمية الدور الذي تؤديه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    41. La representante de Finlandia, hablando en nombre de la Unión Europea, expresó la disposición de la Unión a apoyar el principio del establecimiento de un mecanismo de examen de la aplicación que fuese eficiente y tuviese metas bien definidas. UN باء- استعراض التنفيذ 41- أعربت ممثلة فنلندا، التي تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي، عن استعداد الاتحاد الأوروبي لدعم مبدأ إنشاء آلية استعراض فعالة ومحددة البؤرة.
    La Sra. Lock (Sudáfrica), hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, recuerda que fueron necesarios casi seis años para que se aprobara el plan maestro de mejoras de infraestructura. UN 44 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين وأشارت إلى أن الموافقة على المخطط العام لتجديد مباني المقر استغرقت اللجنة ست سنوات تقريبا.
    52. La Sra. Astiasarán Arias (Cuba), hablando en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, dice que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN 52 - السيدة أستياساران أرياس (كوبا): تحدثت باسم حركة عدم الانحياز، فقالت إن الصين انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    La Sra. ULLOA (Ecuador), hablando en nombre del Grupo de Río, señala que la desertificación y la sequía grave son problemas a que están expuestas cerca de 900 millones de personas, particularmente en África, aunque también en América Latina. UN ٨٥ - السيدة أولﱡوا )إكوادور(: تحدثت باسم مجموعة ريو، فقالت إن مشكلة التصحر والجفاف تهدد ٠٠٩ مليون نسمة، خاصة في افريقيا، وكذلك في أمريكا اللاتينية.
    La Sra. CHIGAGA (Zambia), hablando en nombre de los Estados del África meridional, lamenta no haber podido unirse a los patrocinadores del proyecto de resolución que acaba de aprobarse. UN ١٨ - السيدة شيغاغا )زامبيا(: تحدثت باسم بلدان أفريقيا الجنوبية، فأبدت أسفها ﻷنها لم تتمكن من الانضمام إلى مقدمي النص الذي اعتمد للتو.
    La representante de Egipto, quien hizo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y de China, elogió la labor analítica expuesta en el informe, que abría nuevas perspectivas para comprender los problemas de los PMA y tratarlos mejor. UN 15 - وأثنت ممثلة مصر التي تحدثت باسم مجموعة ال77 والصين على العمل التحليلي الوارد في التقرير والذي يفتح سبلاً جديدة لفهم مشكلات أقل البلدان نمواً والتعامل معها.
    32. La Sra. ERIKSSON FOGH (Suecia), haciendo uso de la palabra en nombre de los cinco países nórdicos, señala que esos países asignan una gran importancia a los trabajos de los auditores y se adhieren, en general, a sus observaciones y recomendaciones. UN ٢٣ - السيدة اريكسون فوغ )السويد(: تحدثت باسم البلدان النوردية الخمسة، فأشارت إلى أنها تعلق أهمية كبيرة على أعمال مراجعي الحسابات وتؤيد، بصفة عامة، ملاحظاتهم وتوصياتهم.
    13. El Sr. Toe (Burkina Faso), que habla en nombre del Grupo de Estados Africanos, presenta la candidatura del Sr. Akam Akam (Camerún) al cargo de Presidente. UN 13- السيدة تو (بوركينا فاسو): تحدثت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فرشحت السيد أكام أكام (الكاميرون) لتولي منصب الرئيس.
    25. La Sra. Afifi (Marruecos), quien habla en nombre del Grupo de los 77 y de China, dice que desea reafirmar la obligación legal de todos los Estados Miembros de sufragar los gastos financieros de las Naciones Unidas, de conformidad con la Carta. UN 25 - السيدة عفيفي (المغرب): تحدثت باسم مجموعة الـ 77 والصين، فقالت إنها تود أن تؤكد من جديد أن جميع الدول الأعضاء ملتزمة قانونا بتحمّل النفقات المالية للأمم المتحدة، وفقا للميثاق.
    16. La Sra. Stanley (Irlanda), quien interviene en nombre de la Unión Europea, expresa el apoyo de ésta a que se suspenda la sesión. UN 16 - السيدة ستانلي (ايرلندا): تحدثت باسم الاتحاد الأوروبي، فقالت إنها تؤيد تعليق الجلسة.
    La Sra. Soni (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, agradece la medida adoptada por los patrocinadores del proyecto de decisión original, que en su opinión, es un recurso con el que se pretende salvaguardar la oportunidad de debatir el asunto en cuestión. UN 37 - السيدة سوني (كندا): تحدثت باسم أستراليا ونيوزيلندا فقالت إنها تقدر الخطوة التي اتخذها مقدمو مشروع القرار الأصلي، التي ترى أنها أداة الهدف منها الاحتفاظ بالفرصة لمناقشة المسألة المطروحة.
    La Sra. Berlanga (México), interviniendo en nombre del Grupo de Río, expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que pagaron la totalidad de sus cuotas. UN 16 - السيدة بيرلانغا (المكسيك): تحدثت باسم مجموعة ريو فأشادت بالدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها كاملة.
    La Sra. SMOLCIC (Uruguay), toma la palabra en nombre de los autores del proyecto de resolución sobre los derechos del niño (A/C.3/51/L.37), y dice que Australia, Cabo Verde, Fiji, Singapur, Swazilandia y Ucrania se han sumado a los patrocinadores. UN ٣٧ - السيدة سمولسيش )أوروغواي(: تحدثت باسم مقدمي مشروع القرار المتعلق بحقوق الطفل (A/C.3/51/L.37)، فقالت إن استراليا وأوكرانيا والرأس اﻷخضر وسنغافورة وسوازيلند وفيجي انضموا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more