"تحدثنا عن هذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • hablamos de esto
        
    • hablado de esto
        
    • hablamos de eso
        
    • lo hablamos
        
    • hablado sobre esto
        
    • hablar de esto
        
    • hablado de eso
        
    • hablamos de ello
        
    • hablamos sobre eso
        
    • pasado por esto
        
    • Hablamos sobre esto
        
    Andie, ya hablamos de esto, ¿está bien? Open Subtitles اندي, تحدثنا عن هذا من قبل, مفهوم ؟ اعرف, لكن انظرى له
    Ya hablamos de esto. Me parece que usted no me escucha. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي
    Ya hemos hablado de esto antes. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً أنت لا تتذكر فحسب
    Mira Harrison, hemos hablado de esto antes, ¿y sabes qué? Open Subtitles أسمع , لقد تحدثنا عن هذا من قبل وأتعرف ماذا ؟
    Sí. Mamá y yo hablamos de eso después de mi experiencia en coma. Open Subtitles أنا وأمي تحدثنا عن هذا بعد تجربتي مع الغيبوبة
    Ya lo hablamos. Debo hacerlo. Está en la lista. Open Subtitles راندي، تحدثنا عن هذا الموضوع عليّ اعادتها، انها على لائحتي
    oh, hemos hablado sobre esto antes estoy bien no pareces estar bien esto es un matrimonio,veronica tienes que participar no se ofenda, padre pero nunca ha estado casado estuve casado 15 años ella murio de cancer de pecho Open Subtitles أوه ، لقد تحدثنا عن هذا من قبل. أنا بخير أنتِ لا تبدين جيدة.
    Sarah, ya hablamos de esto, el Coco no existe, es una leyenda. Open Subtitles "لقد تحدثنا عن هذا يا "ساره رجل الظلام" ليس حقيقياً"
    Mira, me gustas mucho, pero ya hablamos de esto. ¿Recuerdas nuestra conversación acerca de los límites? Open Subtitles اسمعني ، أنا معجبة كثيراً بك ، ولكننا تحدثنا عن هذا ، أتذكر مناقشة وضع الحدود؟
    Madre, hablamos de esto en el camino no íbamos a confrontar a Paul acerca de su alcoholismo. Open Subtitles يا أمي , لقد تحدثنا عن هذا الموضوع خلال الطريق نحن لن نواجه بول في قضية شربه للكحول
    ya hablamos de esto, no me gustas en ese sentido. Tú tampoco me gustas en ese sentido, por eso es perfecto. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا سابقا , أنا لا أميل إليك جنسيا أنا لا أنظر إليكي هكذا أيضا , لهذا السبب الأمر سوف يكون مناسبا
    Oh. Cariño, ya hemos hablado de esto, ¿recuerdas? Open Subtitles عزيزتي لقد تحدثنا عن هذا مسبقاً، أتذكرين؟
    Vamos, gente. Ya hemos hablado de esto. Open Subtitles فأنت جمعت جميع أنواع الغضب بالله عليكم يا رفاق لقد تحدثنا عن هذا
    Ya hemos hablado de esto. Open Subtitles .تحدثنا عن هذا الموضوع ..إذا رغبتِ بالذهاب إلى كونكون
    Mira, asbes que fue un chico malo. Hemos hablado de esto. Open Subtitles اسمعي، أنت تعرفين أنني كنت فتى سيئاً تحدثنا عن هذا
    hablamos de eso cuando empezó. Open Subtitles تحدثنا عن هذا عندما بدأت الدواء
    - Para este pueblecito. - Ya hablamos de eso. Open Subtitles ولكني اعتقد اننا تحدثنا عن هذا سابقآ
    - Ya lo hablamos. - Quiero que lo hablemos de nuevo. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل أريد الحديث عنه ثانية
    Hemos hablado sobre esto, no eres el único padre aquí. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا أنت لست الأم الوحيدة هنا.
    Vale, escucha, ¿podemos hablar de esto? Open Subtitles اسمعي .. هلا تحدثنا عن هذا ما الذي يحدث ؟
    No debes salir por tu cuenta, mamá. Ya hemos hablado de eso. Open Subtitles لا يجب أن تخرجي وحدك أمي لقد تحدثنا عن هذا
    Nosotros sólo hablamos de ello en esta sala, así que sabemos que has oído . Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا الأمر في هذه الغرفه فقط لأننا عرفنا أنك ستسمعنا
    En el autobus, hablamos sobre eso... y decidimos compartir todo el dinero. Open Subtitles على الحافلةِ لقد تحدثنا عن هذا من قبل لقد قررنا أن نشارك الجميع فى المال
    Ya hemos pasado por esto. Escribían propuestas juntos. Open Subtitles تحدثنا عن هذا من قبل، كانا يكتبان إقتراحات تمويل معاً.
    Ya Hablamos sobre esto. No estás confesando nada. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا انتي لن تعترفي بأي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more