"تحدث معها" - Translation from Arabic to Spanish

    • Habla con ella
        
    • habló con ella
        
    • Hable con ella
        
    • hablado con ella
        
    • háblale
        
    • hablé con ella
        
    • hablar con ella
        
    • hablaste con ella
        
    - Hablar, sólo Habla con ella. No querrá hablar conmigo. Open Subtitles تحدث معها فقط تحدث معها انها لا تريد التحدث معي
    Espera hasta que vuelva. Habla con ella mañana, cuando ambos estén calmados. Open Subtitles انتظر حتى تعود، تحدث معها غدا، عندما تهدآن.
    Puedes comer todo lo que quieras después de la boda... hijo, Habla con ella. Open Subtitles ‎يمكنك أن تأكلي كل ما تريدين بعد الزواج يا ولدي، تحدث معها. ‏ ‎زوج جميل.
    No, él... él dijo que habló con ella la noche en que murió... acerca de cuidar al niño. Open Subtitles لا، قال إنه تحدث معها عن المجالسة ليلة مقتلها.
    En absoluto. Hable con ella cuanto quiera. Open Subtitles لا مانع ، تحدث معها كما شئت
    Y perdonar tal acto no era la naturaleza de Jehangir Hayaat Khan un mes había pasado de la vuelta de Zaara... y su padre todavía no había hablado con ella Open Subtitles ولغُفْران مثل هذا الفعلِ ما كَانَ من طبيعةَ جنجيري همت خان مر شهر منذ عودة زارة لكن أبّاها لم يكن تحدث معها لحد الآن
    háblale de ella. Es una gran fan. Open Subtitles تحدث معها عن نفسها انها معجبه جدا بنفسها
    Vincent, tan solo Habla con ella de eso, suaviza su poder sobre ti. Open Subtitles فينسيت فقط تحدث معها حول هذا ألامر لاتجعل هذا ألامر يسيطر عليك
    Ve, ve, ve, ve, ve. Habla con ella, ¿vale? Open Subtitles أذهب , أذهب , أذهب , أذهب تحدث معها , حسناً ؟
    Habla con ella, por favor. Open Subtitles تحدث معها ، هل تقوم بذلك من فضلك؟
    Habla con ella ahora, o no habrá más sexo para ti. Open Subtitles لا شيء تحدث معها الان... والا لا مزيد من الجنس لك
    Habla con ella. ¿Está en su cuarto? Open Subtitles تحدث معها فقط , أهي في غرفتها؟
    No, quédate. Habla con ella. Es tu amiga. Open Subtitles لا ابقى ، تحدث معها أنها صديقتك.
    Habla con ella mientras tanto. Open Subtitles حسناً, تحدث معها بينما أقوم بذلك
    - Voy. Mira, Habla con ella, y tal vez cómprale una bata. Open Subtitles انصت، تحدث معها واشتري لها رداء للمنزل
    Fuiste el último, aparte de los padres de Tara en verla con vida y fuiste el último que habló con ella. Open Subtitles أنت كنت آخر من شاهدها حية خارج منزل أهلها وكنت آخر من تحدث معها
    habló con ella delante de la propiedad que está en Jamaica durante unos 20 minutos y luego llegó este camión. Open Subtitles تحدث معها خارج مكتب جمايكا لدة 20 دقيقة ثم أتت الشاحنة
    Hable con ella y lo verá. Open Subtitles تحدث معها وسترى ذلك.
    Sr. Monk, en 2 semanas será muy tarde. Por favor, por favor Hable con ella. Open Subtitles سيكون الأوان قد فات بعد أسبوعين يا سيد (مونك)، أرجوك تحدث معها.
    ¿Han hablado con ella? Open Subtitles هل تحدث معها من قبل ؟
    No tienes que casarte con ella. Sólo háblale. Open Subtitles ليس عليك أن تتزوجها فقط تحدث معها
    Yo hablé con ella cinco minutos ayer y he estado medio borracha desde entonces. Open Subtitles تحدث معها لخمس دقائق بالأمس وانقسمت الى نصفين منذ ذلك الحين
    Así que te hace el última persona en hablar con ella. Open Subtitles إذاً هذا يجعلك آخر شخص تحدث معها
    Sé que hablaste con ella hace dos años. Open Subtitles اعرف بأنك تحدث معها قبل حوالي السنتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more