"تحدث معي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Háblame
        
    • Habla conmigo
        
    • me habló
        
    • habló conmigo
        
    • Dime
        
    • Cuéntame
        
    • Hablame
        
    • me hablas
        
    • hablar conmigo
        
    • Dímelo
        
    • hablado conmigo
        
    Sí, le dije a mis amigas de por ahí que pensaba que eras lindo y ellas me retaron a venir aquí y hablarte, así que... por favor Háblame. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    - Oye, Háblame. - ¿Ahora quieres hablar? Open Subtitles تحدث معي أنتي تريدين الحديث الآن
    Y eso significa que tú también vuelves a estarlo. Así que, Háblame. Open Subtitles و هذا يعني أنتَ بالقضية أيضاً لذا تحدث معي
    Si quieres hablar con alguien, Habla conmigo. Open Subtitles إذا أردت التحدث مع أحد أو كان لديك سؤال، تحدث معي
    Hola, Karan ... por favor Habla conmigo, hijo. Dime lo que ha pasado. Open Subtitles تحدث معي ارجوك يا ولدي اخبرني ماالذي جرى لك
    Nos adelantó en la carretera y me habló. Open Subtitles لقد مر علينا فى طريقه إلى هنا و تحدث معي
    No, él primero habló conmigo, Y después yo le hablé. Tu le hablaste? Open Subtitles كلا في البداية تحدث معي ثم اوسعني ضرباً تحدث معك ؟
    Háblame. ¡Sólo di algo, di lo que sea! Open Subtitles تحدث معي قُل لي شيئاً ما قُل أي شي، لا أهتم
    ¡Puedo arreglarlo! ¡Solo Háblame! Open Subtitles أستطيع إعادت الأمور لنصابها تحدث معي فحسب
    Sí, tenía el presentimiento de que era una de esas cosas del tipo "Háblame ahora o Háblame luego". Open Subtitles لقد انتابني شعور بأن هذا اللقاء من نوع "تحدث معي الآن وإلا ستتحدث معي لاحقًا"
    Háblame a mí. Es la única manera en la que puedo luchar contra ella. Open Subtitles تحدث معي هذه هي الطريقة الوحيدة التي تجعلني اقاتلها
    Sí, le dije a mis amigas de por ahí que pensaba que eras lindo y ellas me retaron a venir aquí y hablarte, así que... por favor Háblame. Open Subtitles أجل، أخبرت أصدقائي هناك أنكلطيفاًوتحدونيلآتيهنا.. وأتحدثمعك،لذا.. تحدث معي من فضلك.
    Háblame de sus poderes. ¿Desvía energía? Open Subtitles تحدث معي عن صلاحياتها. قالت يمتص من الطاقة؟
    Háblame, insensible hijo de puta. Open Subtitles تحدث معي يا ابن العاهرة المتحجر القلب
    Entonces, Habla conmigo ahora, toda esta cosa se halla en su punto de ruptura. Open Subtitles لذا , تحدث معي الآن فكل هذا علي وشك الإنهيار
    Tienes problemas en la escuela? Habla conmigo Open Subtitles إن كنت تواجه مشكلة في الكلية تحدث معي
    Habla conmigo. ¿Tienes dolor abdominal? Open Subtitles تحدث معي. هل لديك ألم في البطن؟
    Mamá, nuestro jefe escolar me habló sobre la universidad. Open Subtitles مدير المدرسة تحدث معي بشأن الدراسة في الكلية ياأمي
    Ella fue la que habló conmigo, y estuvo haciéndome todas esas preguntas sobre nosotros. Open Subtitles لقد كانت من تحدث معي ، ولقد سألتني كل هذه الأسئلة عنا
    Cuéntame qué pasó. Open Subtitles حسناً تحدث معي ماذا حصل في الأعلى ؟
    Hablame cuando veamos con que tipo de función cerebral despierta. Open Subtitles تحدث معي بعدما نرى أي نوع من وظائف المخ سيستيقظ بها
    Cuando hayas estado casado 46 años, vienes y me hablas. Open Subtitles عندما تكون متزوجاً لمدة 46 سنة تعال و تحدث معي
    Y entonces resultó que solo había bebido demasiado en su despedida de soltero y ni siquiera recuerda hablar conmigo. Open Subtitles وبعدها اتضح أنه كان فقط تناول بعض المشروبات في حفل توديع عزوبيته ولم يتذكر حتى أنه تحدث معي على الإطلاق.
    Dímelo después de que beba algo. Open Subtitles تحدث معي بعد شرابي هذا.
    Quizás si alguien hubiera hablado conmigo, las cosas habrían sido diferentes. Open Subtitles ربما لو تحدث معي أحد لكانت الأمور مختلفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more