"تحدّثتُ إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Hablé con
        
    • hablado con
        
    • de hablar con
        
    • hablo con
        
    Hablé con alguien con quien servimos juntos que ahora está en el Pentágono. Open Subtitles تحدّثتُ إلى رجلٍ خدمتُ معه في الجيش يعمل حالياً في البنتاغون.
    Mire, detective, como ya le dije por teléfono, Hablé con mi hermano hace algunos días y me pidió que cuidara de sus cosas mientras no estaba. Open Subtitles اسمع أيّها المحقّق، كما أخبرتكَ على الهاتف لقد تحدّثتُ إلى أخي قبل بضعة أيّام
    Hablé con el barbero. Ella se estrujará con usted a las 2:00 Open Subtitles تحدّثتُ إلى الحلاّق وستستقبلك اليوم قرابة الساعة الثانية
    Tío, he hablado con un montón de gente en ese tribunal Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مجموعة من الناس في تلك المحكمة
    He hablado con el secretario del juez que firmó la orden de alejamiento. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى موظف القاضي الذي أصدر الأمر التقييدي
    Acabo de hablar con un amigo mio de D. O. H. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي في وزارة الصحّة
    - Le importa si hablo con su hijo, Sr. Elkins? - Sí, me importa. Open Subtitles -هل تمانع إن تحدّثتُ إلى إبنكَ يا سيد (إلكينز)؟
    Hablé con los cuatro abuelos. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى الجدودِ في كلتا العائلتين
    Pero Hablé con Natalie y pude verlo en sus ojos. Open Subtitles لكن تحدّثتُ إلى ناتالي ورأيت الأمر في عينيها
    Hablé con uno de los cirujanos pediátricos mas respetados del país y él piensa que ella es la mejor Open Subtitles وقد تحدّثتُ إلى واحد من أفضل أطبّاء الأطفال في البلاد وقال لي أنها أفضل الأطباء
    Hablé con el comisionado de la liga y solo un equipo de 10 a 12 años practica los martes Open Subtitles تحدّثتُ إلى مسؤول الرابطة واحد فقط من 10 إلى 12 عاماً يلعب مع الفريق يوم الثلاثاء...
    - en el hospital? - Hablé con su asistente, y luego pregunté en el departamento de Radiología. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مساعدته، ثم سألتُ بقسم الأشعّة، ولا أحد يمكنه تفسير
    Anoche Hablé con una buena amiga mía. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى صديقةٍ لي بالأمس
    Hablé con un amigo de narcóticos. Open Subtitles تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي بقسم مكافحة المخدرات.
    Hablé con su traumatologo, se lo dijo hace dos semanas. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى مُقوّم إعضائها، الذي أخبرها قبل أسبوعين.
    Hablé con el fabricante del anillo. Open Subtitles تحدّثتُ إلى الشركة المُصنّعة للخاتم.
    He hablado con un colega mío de narcóticos. Open Subtitles تحدّثتُ إلى أحد أصدقائي بقسم مكافحة المخدرات.
    He hablado con tu ex comandante. Open Subtitles لقد تحدّثتُ إلى قائدتك السابقة.
    Bueno, he hablado con el dueño. Open Subtitles حسناً، لقد تحدّثتُ إلى المالك.
    Hola. He hablado con el equipo. Resolveremos esto. Open Subtitles -مرحباً، لقد تحدّثتُ إلى الفريق، وإكتشفنا حلاًّ
    Acabo de hablar con mi hermano. Open Subtitles تحدّثتُ إلى أخي منذ قليل
    Bueno, ¿si hablo con Diana dejarás solo a Chuck? Open Subtitles لِذا، إن تحدّثتُ إلى (ديانا)، أستَترُكين (تشاك) لِوحده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more