"تحكمي علي" - Translation from Arabic to Spanish

    • me juzgues
        
    • juzgarme
        
    • me juzguen
        
    • me juzgaras
        
    Antes de que me juzgues, mira a dónde te lleva mi ADN. Open Subtitles قبل ان تحكمي علي, انظري لحمضي النووي الى ماذا يقود
    Porque sí, mi padre me ha abierto la puerta, pero quiero que me juzgues en base a, ya sabes, mis propios méritos. Open Subtitles لأنه , صحيح ابي ساعدني في ذلك ولكن , اريدك انتِ ان تحكمي علي مستندة على مزاياي
    Por favor, no me juzgues, pero realmente disfruté eso. Open Subtitles لا تحكمي علي من فضلك ولكنني استمتعت بهذا فعلاً
    Y Sra. Grose, por favor, espere a ver a Miles otra vez antes de juzgarme. Open Subtitles ،و سّيدة جروس،من فضلك، إنتظري حتى تَرى مايلزَ ثانيةً... قبل ان تحكمي علي
    ¡Tomé tequila! No me juzguen. Open Subtitles لا تحكمي علي , انها بعضا من كؤوس التكيلا
    Y espero que tú no me juzgues por esta breve interacción. Open Subtitles وأتمنى بأن لا تحكمي علي بنائاً على تفاعلي
    Así que no me juzgues a mí ni a mis creencias. Open Subtitles لذا لا تحكمي علي و لا على معتقداتي
    ¡No me juzgues como si fuera una especie de criminal! Open Subtitles لا تقفي هناك و تحكمي علي كأني مجرم
    Sí, vendo mi cuerpo por sexo. No me juzgues. Open Subtitles نعم, لقد بعت جسمي للجنس لا تحكمي علي
    Espero que no me juzgues por ello. Open Subtitles اتمنى الا تحكمي علي بسب ذلك
    Dios mío, ¡no me juzgues! Open Subtitles يا إلهي، لا تحكمي علي بهذا الشكل.
    No es justo que me juzgues y que me alejes de ti por algo que pensé. Open Subtitles -أعلم ليس عادل أن تحكمي علي وتبعدينني -بسبب شيء فكرت به
    No me juzgues, ¡me hace sentir mejor! Open Subtitles لا تحكمي علي أنها تجعلني أشعر بشكل أفضل
    No me juzgues con demasiada dureza, señora Vicepresidenta. Open Subtitles لا تحكمي علي بقسوة، سيدتي نائبة الرئيس
    No me juzgues. Open Subtitles لا تحكمي علي ، حسنا ؟
    Mira, no me juzgues. Open Subtitles إسمعي، لا تحكمي علي
    El terapeuta dijo que no puedes juzgarme. Open Subtitles المعالج قال : أنتِ غيرُ مسموحٍ لكِ أن تحكمي علي.
    No vuelvas jamás a abrir esa boca de fulana para juzgarme. Open Subtitles لا تفتحي هذا الفم الوقح أبداً لكيّ تحكمي علي
    Dijiste que no ibas a juzgarme. Open Subtitles قلت انك لن تحكمي علي
    Yo soy muy normal. Por favor no me juzguen basándose en ellos. Open Subtitles انا طبيعية للغاية,رجاء لا تحكمي علي بسببهما
    Sabes, solo desearía que no me juzgaras basado en un estúpido error porque si me conocieras te darías cuenta que no soy así en lo absoluto. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more