"تحلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • soñando
        
    • soñar
        
    • sueñas
        
    • sueño
        
    • soñado
        
    • sueña
        
    • sueños
        
    • sueñes
        
    • soñaste
        
    • quisieras
        
    • soñabas
        
    • sueñan
        
    • soñaría
        
    • soñó
        
    • soñarían con tener
        
    No creo que estés soñando porque hablas y tu ojo se crispa. Open Subtitles لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج
    Por ser lúcido, quieres decir darte cuenta de que estás soñando, ¿Verdad? Si. Open Subtitles بأن تصبح شفافا, أنت تعني فقط بأن تعلم أنك تحلم, صحيح؟
    ¡Le molesta que yo pueda hacer lo que usted solo puede soñar! Open Subtitles أنتَ تحسدني لأني أستطيع أن أفعل ما تحلم بهِ أنتَ
    ¿De verdad quieres escuchar a tu insoportable jefe día tras día, o estás listo ya para montar el negocio con el que sueñas? Open Subtitles هل تريد حقا ان تستمع الى رئيسك البغيض يوما أخر ام أنك مستعد لتنشئ ذلك العمل الذي كنت تحلم به؟
    Escuche. Dijo que su sueño era aparear a una purasangre con un caballo salvaje. Open Subtitles ألم تقول أنك تحلم أن تزاوج مهرة أصيلة مع برومبي حصان غابات
    Una de mis modelos siempre había soñado ser vista como una guerrera, pero no podía hacer deportes por sus problemas de salud. TED واحدة من عارضاتي لطالما كانت تحلم بأن يُنظر إليها كمُحاربة، ولكن لم يكن بمقدورها القيام بالرياضة بسبب مشاكلها الصحية.
    Si uno sueña con esto, también deberá soñar con esto, a veces absurdos extremos... cuando diseñamos para acomodar autos en primer lugar. TED إذا كنت تحلم بهذا، فأنت ستحلم بهذا أيضًا، وقد يصل الأمر لهذا العبث، حينما يكون بناؤنا بهدف استيعاب السيارات أولًا.
    Estos no son sueños exclusivos de una nación o de un pueblo, sino que son sueños compartidos por la humanidad. UN هذه الأحلام ليست حكرا على أية أمة أو أي شعب، وإنما هي أحلام تحلم بها الإنسانية كلها.
    Siempre he percibido una vibración lesbica de tu chica. Sigue soñando, tío. Open Subtitles لقد توقعت أفعال كهذة من فتاتك أنت تحلم يا رجل
    No creo que ella ande soñando estar con un niño de solo 15 años... que nunca ha tenido nada, excepto que con su mano derecha. Open Subtitles لا أعتقد أبداً انها تحلم بفتى في الخامس عشر من العمر الشيئ الذي لم يصل اليه أحد سوى أصحاب اليدين المناسبتين
    ¡Ah! Pero cuando no es así, no sabes que no lo estás, así que no puedes demostrar que no estás soñando. TED لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم.
    La cara, enmarcada en el pelo oscuro, los ojos castaños soñando con ternura. Open Subtitles الوجه مؤطر بالشعر الداكن و العيون البنية تحلم بحنان
    Y en la torre más alta... soñando con su amor verdadero... la Princesa Aurora. Open Subtitles وفي أعلى برج تحلم بحبها الحقيقي الأميرة شفق
    Ahora, vuelve con una idea de un producto que sería para vender algo, y tendrá todo lo dinero con el que puedes soñar. Open Subtitles الآن، عد إلي بالمنتج الذي تريد بيعه أي منتج على الإطلاق، وستملك كل ما تريد من المال الذي تحلم به
    ¡Todas las cosas que esperaban de ella pero se llenó de tanto miedo que no podía ni soñar con eso! Open Subtitles كل الأشياء توقعوها لها لكن ملؤها بالكثير من الخوف حتى انها لم تعد تستطيع أن تحلم بهم
    sueñas con el mundo de Homero. Quieres que exista, pero no existe. Open Subtitles أنت تحلم بعالم كعالم هوميروس الذي تريده أن ينتهي لكنه لن ينتهي
    sueñas en algo, y recibes otra cosa, completamente distinta. Open Subtitles , تحلم بشىء معين . وتحصل على شىء مختلف تماما ً
    ¿Sabes, cuando tienes un sueño y estás mitad despierto, pero aun así en tu cerebro... Open Subtitles اتعلم عندما تحلم و انت نصف متسيقظ و لكن الحلم لازال يدور بعقلك
    Puedo enseñarte un mundo inmenso lleno de aventuras y de maravillas que ni has soñado. Open Subtitles يمكننى أن أريك عالماً فسيحاً رائعاً مليئاً بالمغامرة وروائع لا تحلم بها حتّى
    Lo que sueña de noche lo consigue de día. Open Subtitles كل ما تحلم به في المساء تراه أمامها في الصباح
    En un universo tal, te graduarías con honores y te casarías con la persona de tus sueños. TED في مثل هذا الكون، يمكنك أن تتخرج بمرتبة الشرف وتتزوج من الشخص الذي تحلم به.
    Respeto profundamente unos versos de Goethe: `Cualquier cosa que puedas o sueñes hacer, empiézala. UN ولقد تعلمت الاحترام العميق إزاء أحد أبيات الشعر لجوته الذي يقول: `إبدأ أي شيء تستطيع أو تحلم بأن تستطيع عمله.
    Es un traje que nunca has usado, un traje que nunca soñaste en usar. Open Subtitles إنهــا بدلة لم تُلبس قط من قبل بدلة لم تحلم أبــدا بارتدائها
    Eso quisieras, es mi guardaespaldas, yo lo contraté, ...mejor tienen cuidado. Open Subtitles أنت تحلم إنه حارسى الخاص لقد إستأجرته و من الأفضل أن تحترسا
    Yo ya trabajaba cuando tú soñabas con este trabajo. Open Subtitles كنتُ أقوم بعمل الشرطة عندما كنت تحلم به أنت ؟
    Una vez leí que los perros sueñan con correr en grandes espacios abiertos. Open Subtitles قرأت ذات مــــرّة أنّ الكـــــلاب تحلم بالركض في مساحات مفتوحة كبيرة.
    Algunas chicas, que se dejaron ayudar por mí, ahora las ves montadas en Jaguar o en los estrenos de la Scala con ciertas cosas en los dedos que no las soñaría ni Grace Kelly. Open Subtitles الفتيات الأُخريات اللائي طلبن مساعدتي يقُدن الآن سيارات جاغوار ويلبسن خواتم لا تحلم الأُخريات بها
    Pero ahora que usted regresó, Eso es lo que ella siempre soñó. Open Subtitles ولكن عودتك ، أنه . ما كانت تحلم به دائماً
    Ella pasa todo el día alrededor de un hombre que la mayoría de las mujeres sólo soñarían con tener armando tu agenda, determinando dónde vas con qué mujeres puedes hablar. Open Subtitles إنها تقضي طوال اليوم حول الرجل الذي تحلم معظم النساء في الظفر به مراجعة جدول مواعيدك وتحديد مكان ذهابك وأي النساء تستطيع التحدث معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more