"تخاطر" - Translation from Arabic to Spanish

    • arriesgar
        
    • arriesgas
        
    • riesgo
        
    • arriesgando
        
    • arriesga
        
    • arriesgarte
        
    • arriesgarse
        
    • arriesgues
        
    • arriesgaría
        
    • riesgos
        
    • arriesgarías
        
    • arriesgado
        
    • arriesgue
        
    • arriesgarlo
        
    • Arriesgaste
        
    ¿Realmente quiere arriesgar su vida por la gente de este mundo, mayor? Open Subtitles تريد حقا أن تخاطر بحياتك لناس هذا العالم، أيها الرائد؟
    Si los estadounidenses lo detienen arriesgas perder los componentes y también el barco. Open Subtitles إذا أوقفها الأمريكيون، فلن تخاطر بفقدان المكونات فقط بل القارب أيضا.
    De esta manera, las organizaciones humanitarias corren el riesgo de verse estrechamente asociadas con tropas no consideradas neutrales. UN وإذا تفعل المنظمات الإنسانية ذلك، فإنها تخاطر بالارتباط الشديد بالقوات العسكرية التي لا تعتبر محايدة.
    Bueno, estás planenado un matrimonio concertado, pero estás arriesgando tu trabajo para ayudar a alguien con un matrimonio por amor. Open Subtitles حسنا ، كنت تخطط على الزواج ، لكنك تخاطر عملك فقط لمساعدة شخص ما مع زواج الحب.
    - Se arriesga mucho al venir aquí. - Tengo algo demasiado importante. Open Subtitles أنت تخاطر بمجيئك هنا ما معى هنا فى غاية الأهمية
    Gracias por arriesgarte en venir hasta aquí por mi hijo. Open Subtitles شكرأ أنك جئت إلى هنا لأنك تخاطر بعنقك من أجل ابني
    Para conseguir llegar a la luz, hay que arriesgarse en la oscuridad. Open Subtitles أحيانا لكي ترى الضوء عليك أن تخاطر بالمرور في الظلام
    ¿Pidieron que arriesgues tu vida y luego de encierran lejos? Open Subtitles هم طلبوا منك ان تخاطر بحياتك ومن ثم يتخلون عنك ؟
    y el testigo es asesinado, tienes que tomar una decisión difícil... arriesgar mas vidas o reducir tus perdidas mientras puedas. Open Subtitles وهذه الشاهدة يتم قتلها سيكون امامك خيار صعب لتفعله تخاطر بأرواح الباقيين او أو تقلل خسارتك وتنسحب
    Si quieres arriesgar tu vida por una teoria, tendras que hacerlo por tu cuenta. Open Subtitles إذا أردت أن تخاطر بحياتك على نظرية فعليك أن تقوم بالأمر بنفسك
    Te arriesgas el pellejo agarrando asesinos... y los jurados los dejan libres para poder dispararte otra vez. Open Subtitles تخاطر بحياتك من آجل الإمساك بالقتلة وهيئات المحلفين تطلق سراحهم حتى يرجعوا ويقاتلوك ثانية
    Para un jugador listo, sí que arriesgas la vida. Open Subtitles بالنسبة لمقامر ذكى فإنك تخاطر بحياتك بشدة
    No, James. No podes poner tu vida en riesgo por una investigacion. Open Subtitles لا جايمس لا يمكنك أن تخاطر بحياتك من أجل أبحاث
    Una empresa en tales condiciones quizás considerase preferible confiar en que no la descubran o la condenen, pagar una multa o falsear sus niveles de emisión, en lugar de correr el riesgo de una quiebra por invertir en cambios técnicos radicales. UN فقد تجد مثل هذه المؤسسات أن من اﻷفضل حتى لا تخاطر باكتشافها أو إدانتها، أن تدفع غرامة أو أن تخفي مستويات الانبعاثات لديها، بدلا من مواجهة اﻹفلاس عن طريق الاستثمار في إجراء تغيير تقني جذري.
    Bueno, si es tan peligroso, ¿por qué estás arriesgando tu vida para salvarle? Open Subtitles حسناَ لو كان كذلك خطراَ جداَ لم تخاطر بحياتك لإنقاذه ؟
    Excelente, porque oye bien, Bobby estás arriesgando tu vida con un motón de burdos adictos. Open Subtitles هذا جيد لأن يجب أن تعرف أنك تخاطر بحياتك وتتكئ على مدمنين متسكعين
    - Se arriesga mucho al venir aquí. - Tengo algo demasiado importante. Open Subtitles أنت تخاطر بمجيئك هنا ما معى هنا فى غاية الأهمية
    Tienes que arriesgarte. Mira todos los otros riesgos que tomaste. Open Subtitles يجب عليك ان تخاطر انظر في كل المخاطر الاخرى التي خضتها
    ¿Y de verdad quieren arriesgarse a que no hallaremos una manera de conseguir estos otros de manera legal? Open Subtitles وإنك تودُ فعلاً بأن تخاطر بأننا لن نكتشف وسيلةٍ لكي نعثر على هذه بشكلٍ قانونٍ؟
    ¿Qué significa para ti como para que lo arriesgues todo por él? Open Subtitles ماذا يمثل بالنسبة إليك لكي تخاطر بكل شيء لأجله؟
    Momento en que el Káiser observó que Serbia nunca se arriesgaría a una guerra. Open Subtitles في ذلك الوقت ، لاحظ القيصر أن صربيا لن تخاطر أبداً بالحرب.
    No corre riesgos. La psico kinesiología es la influencia paranormal de la mente sobre los procesos y eventos físicos. TED إنها لا تريد أن تخاطر التحريك الذهني هو التأثير غير الطبيعي للعقل على الأحداث والعمليات المادية
    arriesgarías una guerra nuclear por tu propio beneficio financiero. Open Subtitles انت تخاطر بحرب نوويه فقط من اجل المكسب المالى
    Sé que se ha arriesgado muchísimo haciéndolo. Open Subtitles أنا أعرف أنك تخاطر مخاطرة عظيمة لكى تفعل هذا
    Por favor, sé que le pido que se arriesgue y confíe en mí, pero sería un riesgo mayor si no lo hace. Open Subtitles رجاءا, انا اعرف اني اطلب منك ان تخاطر وتثق بي ولكن ستكون مخاطرتك اكبر بعدم الوثوق بي
    ¿Por qué arriesgarlo todo por una película que no has visto siquiera? Open Subtitles لماذا تخاطر بكل شيء لأجل فيلمٍ لم يسبق وأن شاهدته؟
    ¿Arriesgaste tu vida por la de esos de la taberna? Open Subtitles أنت تخاطر حياتك لحفظ أن الدهماء في شريط؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more