Si hay algo que podamos hacer para hacer su cuarto más simple no teman preguntar. | Open Subtitles | لو كان هناك شيء يمكننا فعله لجعل غرفتكم طبيعية لا تخافوا من الطلب |
No teman hablar. | Open Subtitles | لا تخافوا أن تتكلموا,هذا هو سبب وجود أتفاقيه جنيفا |
No tendrás miedo del terror por la noche. ¡Levántense todos! | Open Subtitles | لذا لا تخافوا من الرعب الذى سيحدث فى الليل |
A los polis les gusta dar miedo. Así se sienten hombres. | Open Subtitles | الشرطة تريد منكم أن تخافوا منها وهذا يجعلوهم رجال حقيقيون |
No temas la energía atómica porque ninguna puede parar el tiempo. | TED | لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن. |
No temáis a esas ratas, pero no los subestiméis. | Open Subtitles | لا تخافوا من هؤلاء فهم مثل فئران السفن لكن لاتتهانوا فيهم أيضا |
Los ha atrapado aquí con miedo, miedo a la luz, pero no tienen nada que temer. | Open Subtitles | لقد احتجزكم هنا بالخوف الخوف من الضوء لكن ليس عليكم أن تخافوا |
En el futuro, no se asusten si su parrilla se incendia, porque nunca sabrán cuándo su idea se encenderá. | TED | لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب. |
No vacilen ni teman informar sobre cualquier persona por insignificantes que les parezcan sus sospechas. | Open Subtitles | ولا تشعروا بالحرج ولا تخافوا للإبلاغ عن أي شخص مهما كان تافهاً قد يساوركم الشك بشأنه |
Si tienen un cheque, no teman rellenarlo. | Open Subtitles | إذا قمتوم بالاختيار، لا تخافوا من الكتابة عليها. |
Amigos, amigos. No le teman al ruido de aquéllos de los que no hablamos. | Open Subtitles | يا أصدقائي، يا أصدقائي، لا تخافوا من الضوضاء التي يحدثها هؤلاء الذين لا نتحدث عنهم |
Y no teman en abrir su corazón a aquellos seres queridos, ¿amén? | Open Subtitles | ولا تخافوا من فتح قلوبكم لهؤلاء المقربين منكم، آمين |
No teman, benditos son aquellos perseguimos porque defienden lo Justo. | Open Subtitles | لا تخافوا مباركون هم من يحاكمون من أجل الحق |
Y, cuando mi hermano sea una montaña, yo tampoco tendré miedo. | Open Subtitles | وعندما أخي يصبح أحد جبال، وأنا أيضا لن يعد تخافوا. |
Tener miedo es normal, lo contrario me preocuparía. | Open Subtitles | لا تقلقوا من أن تخافوا سأقلق إن لم تخافوا |
No sé por qué ustedes le tienen tanto miedo a la choza de los locos. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تخافوا يا رفاق من عنبر المجانين؟ |
Eso no puede ser bueno ¡No tenéis que tener miedo! | Open Subtitles | ذلك لا يمكن أن يكون جيدا لا يجب أن تخافوا |
"No temas. Todavía hay una manera segura de vencerlo." | Open Subtitles | لا تخافوا أبداً، لاتزال هناك بالتأكيد وسيلة للقضاء عليه |
Si no sabes la respuesta, no temas decirlo. | Open Subtitles | إذا كنتم لا تعرفون الإجابة، لا تخافوا من قول ذلك. |
No temáis. Soy como vosotros, pero en grande. | Open Subtitles | لا تخافوا ، أنا مثلكم بالضبط ولكن فقط أضخم |
Hey, está bien amigos, venimos en paz, no hay nada que temer | Open Subtitles | مرحباً! ، لا عليكم يا قوم جئنا بسلام! ، لا شيء لكي تخافوا منه |
Niños, no quiero que se asusten, pero debo enseñarles esto. | Open Subtitles | حسناً يا أطفال، لا تخافوا ولكن من واجبي أن أعلّمكم الآتي |
Hola, bonita, ¡no te asustes del perrito! | Open Subtitles | أهلاً يا جميلتي. لا تخافوا من الكلب. |
No se alarmen. Es totalmente seguro. | Open Subtitles | لا تخافوا ،إنه أمن تماماً |
Todo el mundo no se asuste | Open Subtitles | الجميع لا تخافوا |
Pero no se preocupen, todavía estamos al aire. | Open Subtitles | ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء |
Por favor, abrid la puerta. No os asustéis. | Open Subtitles | افتحوا الباب من فضلكم لا تخافوا |
No entren en pánico, gente pequeña. Yo me encargaré de esto. | Open Subtitles | لا تخافوا ايها الصغار سوف اسيطر على الامر |