"تخاف منه" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes miedo
        
    • que temer
        
    • temes
        
    • miedo de él
        
    • teme a
        
    • le teme
        
    • le temiera
        
    • tenéis miedo
        
    Soy lo único a lo que tienes miedo. Fracasaste con tus amigos. Open Subtitles أنا الشيء الوحيد الذي تخاف منه لقد خسرت أصدقائك
    ¿De qué tienes miedo? De pocas cosas. Open Subtitles هي افضل طريقة لعلاج شخص ما مالذي تخاف منه ؟
    Ahora a lo único que hay que temer en esta casa... ¡Es a mí! Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك أن تخاف منه في هذا المنزل هو أنا
    El hombre sin miedo. Parece que encontré algo a lo que le temes. Open Subtitles الرجل الذى لا يخاف يبدو أننى وجدت شيئا تخاف منه
    Y ahora que sabes que puedes enfrentar a Rex, no tienes que tener miedo de él nunca más. Porque me quedé con la galleta. Open Subtitles والآن لم تعد تخاف من ريكس لا يجب ان تخاف منه بعد الآن لأني حصلت على الكعكه
    Sólo teme a Allah. Nadie es un entrenador mayor que Él. Open Subtitles أنت تخاف منه ليس هناك مدرب أفضل منه
    El ganado sólo le teme más a una cosa que a un hombre en caballo: Open Subtitles هناك شيء واحد فقط تخاف منه الماشية أكثر من رجل على حصان
    Sólo había un hombre en la ciudad que podía hacer que la gente le temiera incluso desde el más allá. Open Subtitles كان يوجد رجل واحد في البلدة الذي استطاع أن يجعل الناس تخاف منه حتى وهو في قبره
    Es alguien de quien tenéis miedo. Open Subtitles هذا شىء سوف تخاف منه.
    Convencer a un matón para que cambie de opinión es generalmente una cuestión de mostrarle que no le tienes miedo. Open Subtitles ... أن تهديء من أنفعال المتغطرسين ... تتطلب هذه المسألة عادة ً أن تظهر له فقط أنك لا تخاف منه
    ¿Qué, le tienes miedo o algo? Open Subtitles ماذا , هل تخاف منه , او شيئاً ما ؟
    Vale, ¿de qué tienes miedo exactamente? Open Subtitles حسنٌ، اسمع، مااذي تخاف منه بالضبط؟
    tienes miedo de él, ¿no es verdad, Samuel? Open Subtitles انت تخاف منه,اليس كذلك,ياصموئيل؟
    ¿De qué tienes miedo, Frank? Open Subtitles مالذي تخاف منه ، يا فرانك ؟
    entonces de que tienes miedo? Open Subtitles ــ لا ما الذي تخاف منه ؟
    Si de verdad no ha pecado, no tiene nada que temer. Open Subtitles إن لم تكن حقاً شريراً، فليس لديك ما تخاف منه.
    Si eres inocente, no tienes nada que temer. Open Subtitles رهن الأعتقال في منزلك حتي انتهي من هذا الأمر اذا كان ما تقوله حقيقيا اذا انت بريء و ليس لديك ما تخاف منه
    Se que estas nervioso, pero recuerda... El fuego-control dentro de ti, no es algo de que temer. Open Subtitles أعلم أنك متوتر و لكن تذكر ان تسخير النار ليس شيء تخاف منه
    No puedo decir a que le temes más. Open Subtitles لا يمكنني أن أعرف ما الذي تخاف منه كثيراً.
    Y tu compañero de cuarto está en un programa de entrenamiento, y le temes. Open Subtitles وزميلك في السكن ضابط احتياط في الجيش وأنت تخاف منه
    ¿Ella tenía a menudo miedo de él? Open Subtitles هل هي... تخاف منه على وجه العموم؟
    ¿A qué le teme usted, señor? Open Subtitles ما الذي تخاف منه, سيدي?
    Pero ahora he pasado mucho tiempo pensándolo, y lo único que tiene sentido es que le temiera a alguien. Open Subtitles ولقد قضيتُ الكثير من الوقت أفكّر في ذلك، والأمر الوحيد المنطقيّ سيكون بتواجد شخص تخاف منه هناك.
    Le tenéis miedo, ¿verdad? Open Subtitles انت تخاف منه , أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more