| ¿No crees que sería mejor decirles antes de que ellos lo averigüen por su cuenta? | Open Subtitles | ألا تعتقدين انه سيكون من الافضل ان تخبريهم قبل ان يكتشفوا بنفسهم ؟ |
| Tienes que decirles que fui la que mató a ese hombre. | Open Subtitles | يجب أن تخبريهم.. أني أنا الذي قتلت ذلك الرجل. |
| Güey, creo que es mejor que les digas y ya. | Open Subtitles | انا اعتقد انة من الافضل ان تخبريهم مباشرة |
| Se me ocurre que tus amigos podrían tener la misma preocupación... así que no les dijiste que estarías aquí conmigo. | Open Subtitles | أظن أن أصدقائك يخشون نفس الشئ لذا فلم تخبريهم أنكِ ستكونين هنا معي |
| - Bien, ¿no les dices que sólo salgan a conseguir un empleo? | Open Subtitles | ـ حسناً، ألا تخبريهم أن يحظوا بوظيفة وحسب؟ ـ كلا |
| diles que están muertos y solo esperar que se marchen. | Open Subtitles | تخبريهم بأنهم موتى، وتتمنّى فحسب أن يرحلوا؟ |
| Estuviste diciendo que quieres decírselo a la vez que sea durante la cena-- | Open Subtitles | لقد كنت تقولين بأنك تريدين أن تخبريهم جميعاً في الوقت نفسه تريدين تناول عشاء |
| Sydney no sé para quién trabajas pero tienes que decirles lo que sabes. | Open Subtitles | سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين. لكنى أحتاجك لكى تخبريهم ما تعرفيه. |
| Puedes decirles que... aquella noche el General estaba herido de gravedad | Open Subtitles | يمكنك أن تخبريهم تلك الليلة الجنرال كان مصاب بإصابة خطيرة |
| ? Bajo ninguna circunstancia puedes decirles que estoy acá. | Open Subtitles | إيّاك أن تخبريهم أنني هنا مهما كانت الظروف |
| Debe decirles lo que viste. | Open Subtitles | عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى .. |
| ¿Quieres decirles que no es cierto? | Open Subtitles | و أنتِ تُريدين أن تخبريهم أن ذلك غير حقيقي ؟ |
| No puedes decirles como te sientes por que necesitas que te quieran. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تخبريهم كيف تشعرين لأنك بحاجة ان تكونى محبوبة |
| Mira esto. Necesito que les digas que las drogas eran tuyas. | Open Subtitles | انظري لهذا, أريدك أن تخبريهم أن المخدّرات ملكك. |
| Necesito que les digas que le viste, y que se encontrará con un correo en esta localización en una hora. | Open Subtitles | وأن تخبريهم بأنك قابلته وسيقابل تاجر شنطة في هذا لموقع خلال ساعة |
| Cariño, no te van a dejar ir hasta que les digas lo que quieren escuchar. | Open Subtitles | عزيزتي، لن يسمحوا لكِ بالخروج حتى تخبريهم بما يريدون سماعه. |
| Tampoco tú les dijiste. Seguiste mi guía. | Open Subtitles | لم تخبريهم أنتِ أيضاً، اتبعتِ طريقي |
| Digo, ¿por qué no simplemente les dices que habéis roto? | Open Subtitles | أقصد، لماذا لا تخبريهم بأنكم قد انفصلتم؟ |
| Por favor diles que no tengo nada que ver. | Open Subtitles | ممكن تخبريهم من فضلك انى لست متورط فى ذلك؟ |
| ¿No piensas decírselo? | Open Subtitles | بعد 24 اسبوعاً اذا , لن تخبريهم حتى ؟ |
| Podías haber llamado a los federales, contarles lo que sabías... | Open Subtitles | كان يمكنك الاتصال بالفيدراليين, و تخبريهم بما تعرفين. |
| Así que me preguntaba si podrías ir a tu gente y decirle que vuelva a ponerlo todo en su sitio. | Open Subtitles | لذا كنت أتساءل لو كان بإمكانك أن تعودي إلى أشخاصك و تخبريهم لو كانوا . يستطيعون أن يعيدوا كل شيء |
| Tendrás que contárselo con el tiempo. | Open Subtitles | يجب أن تخبريهم في النهاية. |
| ¿No les has dicho quién es tu marido? Scott Carey, el fenómeno menguante. | Open Subtitles | الم تخبريهم انك متزوجه الى سكوت كارى المسخ المتقلص |
| No les dirás nada o todos moriremos. | Open Subtitles | لن تخبريهم بشئ او سنموت جميعاً |
| Esperan que les cuentes todo y yo no hago eso. | Open Subtitles | يتوقعون أن تخبريهم بكل شيء و أنا لا أفعل ذلك |
| No le digas a nadie que te lo dí. | Open Subtitles | لكن إياكِ أن تخبريهم أنني من أعطيتكِ إياها |
| ¿Por qué no les cuentas el por qué estaba en el hospital? | Open Subtitles | لما لا تخبريهم عن سبب دخولي إلى المستشفى؟ |