"تختارين" - Translation from Arabic to Spanish

    • eliges
        
    • elegir
        
    • elijas
        
    • escoger
        
    • elegirías
        
    • elegiste
        
    • escogiste
        
    • eligiendo
        
    • elige
        
    • elegías
        
    • Escoges
        
    • escogerías
        
    Entras y eliges un punto intermedio en el vestíbulo. Open Subtitles تدخلين، ثم تختارين نقطة ما في منتصف الردهة.
    Puedes tener una aventura con cualquiera, ¿y eliges a tu farmacéutico? Open Subtitles كان يمكنك إقامة علاقة مع أي شخص و تختارين الصيدلي؟
    Pero puedes elegir cómo abandonarás este mundo. Open Subtitles ولكن كيف تختارين مغادرة هذا العالم هو امر يرجع لكي
    Si tuvieses que elegir entre casarte con un amante o casarte con un amigo, a cuál elegirías? Open Subtitles لو كنت تحتارين بين الزواج من حبيبك أو من صديقك , من سوف تختارين ؟
    No importa cuál elijas. Dependerá de ti. El nuestro es perfecto. Open Subtitles لا يهم من تختارين فالقرار يعود إليك، رجلنا ممتاز
    Significa, tal vez escoger un hombre... Open Subtitles أعني ربما عندما تختارين الرجال
    Bueno, seguramente para eso no elegirías un capullo. Open Subtitles على ما يبدو، فأنت لا تختارين وغدا من البداية إن كنت تتمتعين بأي حس سليم
    Hay millones de razones válidas, pero ¿cuál elegiste? Open Subtitles هناك مليون سبب متاح لكن أي منها تختارين ؟
    eliges aceptar la palabra de un Antiguo sobre tu hija ¿qué han hecho los Antiguos para ganarse tu confianza? Open Subtitles , أنت تختارين كلمات القداماء فوق كلام إبنتك مالذي فعله القدماء لينالوا ثقتك ؟
    Esta fue la última vez que eliges una película. Open Subtitles هذه هي المرة الاخيرة التي تختارين فيها فيلماً
    Tenías 20 siglos de versos semi decentes para elegir ¿y eliges algo frío e irrelevante? Open Subtitles لديكِ 20 قرن بين عدد من الأبيات المحترمة و أنتِ تختارين هذا ؟ أبيات في غاية الضعف؟
    Vas allí, ves los tíos y eliges el que quieres suena muy romántico. Open Subtitles عندما تذهبين إلى هناك وتشاهدين الرجال ومن ثم تختارين الرجل الذي تردين يبدو ذلك رومانسي جداً
    Por eso siempre ves gente miserable en las calles. Y ahora yo te vemos elegir esta vida, esta vida gay. Open Subtitles و نحن نراك تختارين هذه الحياة حياة الشواذ
    ¿Por qué tienes que elegir un japonés? Open Subtitles لماذا يجب عليكِ أن تختارين ياباني؟
    Luego dijo, "Puedes venir conmigo en paz libre de tu forma corporal o puedes elegir continuar esto. Open Subtitles ثم قالت، تستطيعين الذهاب معي بسلام متحررة من جسدك أو تختارين هذا
    Por otro lado,ud.es terapeuta; sabía a quien elegir... Open Subtitles لكن أيضاً أنت أخصائية وتعرفين من تختارين
    Cuando elijas al tipo con el que te vas a quedar será alguien que te respete. Open Subtitles عندما تختارين الفتى الذى ستكونين معه حقاً أن يكون شخصاً يحترمك
    Puedes escoger no creer en ellos, pero soy un monstruo. Open Subtitles ربما تختارين عدم الإيمان بهم و لكنني وحش
    elegiste ir más profundo y quedarte más tiempo para encontrar a ese niño. Open Subtitles تختارين التعمّق و البقاء في الأسفل لتعثري على ذلك الفتى.
    Eres una persona inteligente. ¿Cómo escogiste esta vida? Open Subtitles أنت إنسانة تستخدم عقلها كيف تختارين مثل هذه الحياة؟
    He estado haciendo esto siempre ¿Así que por qué estás eligiendo ahora? Open Subtitles كنت اقوم بذلك منذ القدم، فلماذا تختارين الآن؟
    Usted no elige a su hijo. La madre biológica los elige a ustedes. Open Subtitles لا تختارين أنتي الطفل, أم الولادة هي التي تختارك
    Sí, pero, siempre elegías tus proyectos, los "alas rotas". Open Subtitles أجل، ولكن كما تعلمين انتِ دائما تختارين المخططات
    Siempre crees que un nuevo novio lo resuelve todo, pero siempre Escoges a perdedores, y él es el peor de todos. Open Subtitles أنت تعتقدين دائما أن صديق جديد سوف يحل كل شئ ولكنك دائما تختارين الفاشلين, وهو اسوأهم
    escogerías tus proyectos. Tendrías el control editorial, y podrías escoger a tu equipo. Open Subtitles سوف تتحكمين بالتحرير وسوف تختارين فريقكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more