Se duermen, pierdes, y esa respuesta bien podría haber sido un Ambien. | Open Subtitles | هم يشخرون وأنتي تخسرين وتلك الإجابة قد تكون كحبة منومة. |
A 139, pierdes la carrera. | Open Subtitles | إن اجتزتيه بسرعة 141 تخرجين عن الطريق، ولو بسرعة 139 تخسرين السباق. |
Egoístamente, me agrada que sea una batalla que estés perdiendo. | Open Subtitles | أقولها بكل أناننية ، أننى سعيدة لأنك تخسرين معركة تجاهلك لى |
Si pelea contra el sistema, pierde. | Open Subtitles | اذا حاربتي النظام، أنت تخسرين. |
Una vez que estés expuesta al mundo, perderás tu valor como arma. | Open Subtitles | عندما تنكشفين للعالم سوف تخسرين قيمتك كسلاح |
-No puedo permitir que pierdas tus clases de música por mí. | Open Subtitles | لايجب أن أدعك تخسرين دروس الموسيقى بسببي |
Cada vez que pierdes, tienes esa actitud... | Open Subtitles | في كل مرة تخسرين فيها المباراة يحصل لك هذا الموقف |
Cara o sello, ganas o pierdes. | Open Subtitles | الصورة الظهرة تكسبين او تخسرين |
Eres tan entretenida cuando pierdes. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تحظين ببعضاً من المُتعة بينما تخسرين |
Y hay uno catastrófico en el que muere un muchacho... intentas evitar que te hagan responsable... te la juegas, pierdes el juicio y terminas tres años o más en prisión. | Open Subtitles | ثم هناك نهاية فاجعه حيث يكون هناك ولد ميت و أنت تتفادين المسائلة القانونية تحظين بفرصتك, تدخلين محاكمة تخسرين |
pierdes a tu hombre, tus hijos pierden a su padre. Estás enojada. | Open Subtitles | حين تخسرين زوجك ويفقد الٔاولاد والدهم فتنزعجين كثيرا |
Míralo de este modo. No estás perdiendo 300 pavos. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً |
Hace que me pregunte, si estás perdiendo todo ese talento, cómo esperas ganar las Nacionales. | Open Subtitles | كما تعلمين , هذا الأمر يجعلني متحيّراً إن كنتِ تخسرين كل تلك المواهب كيف تتوقعين أن تفوزيّ بالنهائيات ؟ |
A pesar de lo que acabamos de probar, no estás perdiendo con él, estás perdiendo conmigo. | Open Subtitles | بصرفِ النظر على الذي أثبتناه، إنكِ لا تخسرين أمامه، إنكِ تخسرين أمامي. |
Usted es una experimentada oficial de combate... y no es la primera vez que pierde a un colega cercano. | Open Subtitles | أنت معده كضابط قتال و هذه ليست المره الأولى التى تخسرين فيها رفيق قريب |
Además, no es la primera vez que Winnie pierde contigo. | Open Subtitles | إضافةً إلى، هي لَيستْ المرة الأولى التى تخسرين فيها. |
perderás tu reputación de adolescente internauta siempre conectada. | Open Subtitles | سوف تخسرين كلّ ما يؤهّلكِ لأن تكوني مُراهقة مُحبّة للمرح. |
Así que perderás, perderás, perderás, a no ser que renuncies a Jesús y te comprometas con la política. | Open Subtitles | وسوف تخسرين، تخسرين، تخسرين إلا إذا تخليتِ عن ولاءك للمسيح وتعهدتِ بالولاء للسياسة |
Bueno, egoístamente estoy contenta que esa batalla sea la que pierdas. | Open Subtitles | حسناً ، و لو أنها أنانية منى إلا أننى سعيدة أنك تخسرين معركة تجاهلك لى |
Aun así, has perdido, porque nadie se ha derrumbado, ninguno se ha matado entre sí. | Open Subtitles | أنت تخسرين أن لا أحد هنا قام بقتل نفسه لا أحد قتل الأخر |
Entonces no perdiste la virginidad con él. | Open Subtitles | أنتِ لم تخسرين عذريتكِ معه إذاً |
Usted no tiene nada. ¿Cómo va a Perder algo que no tiene? | Open Subtitles | لا تملكين أي شيء كيف تخسرين شيئاً لا تملكينه ؟ |
Esta mañana hablé con Jillian, quería reconocer tu trabajo y asegurarme de que no perdieras tu empleo por esto. | Open Subtitles | تحدث الى جوليان هذا الصباح لأنني اردت ان امدحك واتأكد بأن لا تخسرين وظيفتك بخصوص هذا |
- porque lo perderas todo. | Open Subtitles | لأنكِ سوف تخسرين كل شيء |