| Las medidas descritas por el Estado parte son intrínsecamente inciertas, vagas y confusas y se basan en conjeturas, suposiciones e intenciones expresadas sin más. | UN | فالتدابير التي وصفتها الدولة الطرف في جوهرها غير ثابتة، وغامضةٌ، ومضللة، وقائمة على تخمينات وفرضيات وعلى مجرد نوايا. |
| Ha habido especulación de que participé en los acontecimientos que ocurrieron en la calle, en el techo y... | Open Subtitles | كان هناك تخمينات أنني كنت متورطاً في الأحداث التي وقعت على الطريق السريع وفوق السطح |
| La prensa ha hecho especulaciones pero el Gobierno de los Estados Unidos no tiene información seria al respecto. | UN | وقد أوردت الصحف تخمينات كهذه ولكن حكومة الولايات المتحدة ليس لديها معلومات جادة عن هذا الأمر. |
| Basta de adivinar... La cúpula nos debe unas respuestas. | Open Subtitles | ،كفانا تخمينات القبّة تدين لنا ببعض الإجابات |
| ¿Alguna suposición psíquica de cuál sea la contraseña de su computadora? | Open Subtitles | هل لديك اي تخمينات عن كلمة سر كومبيوتر الفتى؟ |
| No voy a jugar a las adivinanzas y arriesgar darles a Sonya y a Westen un camino despejado a la pista. | Open Subtitles | أنا لن العب لعبة تخمينات وأخاطر باعطاء سونيا وويستن مخرجا من البلاد |
| No se disponía de datos completos relativos a las apreciaciones de los expertos sobre los cambios recientes en el consumo de drogas. | UN | وثمة نقص في المعلومات المتاحة عن تخمينات الخبراء فيما يخص التغيُّرات الأخيرة في تعاطي المخدِّرات. |
| Estas no son conjeturas al azar, sino hipótesis que abordan problemas en la teoría científica del Big Bang. | TED | وهذه ليست مجرد تخمينات فارغة، بل فرضيات علمية تعالج جوانب الخلل في النظريات العلمية حول الانفجار العظيم. |
| No prensa y sin conjeturas con nadie fuera de este cuarto. | Open Subtitles | لاصحافه,ولا تخمينات مع اى شخص خارج هذه القاعه |
| No, solo estaba alimentando a mi bebé, pero aún así buenas conjeturas. | Open Subtitles | لا انا فقط اقوم باطعام طفلتي ولكنها تخمينات جيدة ترجمة... |
| Sí, pero todo era especulación, aún así terminó por arruinar su vida. | Open Subtitles | أجل، لكن كانت جميعها تخمينات رغم أنّها إنتهت بتدمير حياته. |
| Mientras tanto, un alto funcionario de la Organización ha avivado la especulación de los medios de comunicación sobre el hecho de que las Naciones Unidas están plagadas de corrupción. | UN | وفي غضون ذلك، رفع أحد كبار الموظفين بالمنظمة من حدة تخمينات وسائط الإعلام بأن الأمم المتحدة يسودها الفساد. |
| Teniendo en cuenta las especulaciones de la parte Armenia en relación con este tema, es importante señalar que los beneficiarios de ese derecho son los Estados. | UN | وبالنظر إلى تخمينات الجانب الأرمني بشأن هذه النقطة تجدر الإشارة أن المستفيدة من هذه القاعدة هي الدول. |
| El Estado parte afirma que la denuncia de las autoras se basa en especulaciones sobre la desaparición del Sr. Krasovsky. | UN | وتدعي الدولة الطرف أن شكوى صاحبتي البلاغ تقوم على تخمينات بشأن اختفاء السيد كراسوفسكي. |
| Estas no son sino suposiciones que es preciso confirmar. | UN | ولا تعدو هذه الأرقام أن تكون سوى تخمينات تحتاج إلى تأكيد. |
| Tenéis tres oportunidades para adivinar para qué los va a usar Decima. | Open Subtitles | ثلاثة تخمينات ما الذي ديسيما ستعملاستخدامهال. |
| En el momento actual, no se puede hacer suposición alguna en relación con los costos que entrañaría proveer una sala de juicios, un centro de detención o espacio de oficinas para el personal. | UN | 21 - ويتعذر في هذه المرحلة إجراء تخمينات للتكلفة المترتبة على توفير قاعة محكمة أو سجن أو مكاتب للموظفين. |
| Te daré tres adivinanzas, y todas empiezan por Laurie. | Open Subtitles | سأعطيك ثلاثة تخمينات وكلها تبدأ " مع " لوري |
| Le llevó a Constantine cuatro intentos, e incluso entonces tuve que darle la respuesta. | Open Subtitles | لقد اخذ قسطنطين اربعة تخمينات. وبعد هذا ,اضطررت ان اقول له الاجابة. |
| Mamá, mira. Adivina quién ha dejado esta cuerda. | Open Subtitles | أمي, أنظري سأعطك ثلاثة تخمينات عن الذي ترك هذا الحبل |
| ¿Alguien sabe la edad de la tortuga más vieja? ¿Alguna conjetura? | TED | هل يعرف أحدكم كم يبلغ عمر أكبر سلحفاة ؟ أية تخمينات ؟ |
| También se especula sobre si un número considerable de migrantes puede estar motivado por el derecho a recibir atención de salud en los países receptores, que les proporcionan tratamientos que no podrían obtener o sufragar en su país de origen. | UN | وهناك تخمينات أيضا عما إذا كانت الدوافع لأعداد كبيرة من المهاجرين هي الاستحقاقات في مجال الرعاية الصحية التي تقدمها البلدان المضيفة والتي توفر لهم علاجا لا يتوافر في بلدانهم الأصلية. |
| ¿Alguna idea de quién será el tercero? | Open Subtitles | هل من تخمينات على الجثه الثالثة؟ |
| Conozco su reputación de hacer brillantes deducciones que resultan ser ciertas. | Open Subtitles | أعرف قدرتك علي وضع تخمينات ثم نكتشف أنها حقيقه لاحقاً |
| Había un artículo justo al lado de otro sobre mí, ...especulando sobre varios hombres con los que fui a clubes de sexo. | Open Subtitles | وكان فيها مادة صغيرة عنك بجانب مادة صغيرة عني، وفيها تخمينات عن الرجال الذين كنت معهم في النوادي الجنسية |