"تدابير فعالة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • medidas eficaces
        
    • medidas efectivas
        
    • medidas activas
        
    • medidas eficientes
        
    • medidas de mejora de la eficiencia
        
    • medidas rentables
        
    Español Página En segundo lugar, Rusia ha sido siempre partidaria de que se tomen medidas eficaces para fortalecer los regímenes actuales de no proliferación. UN والقضية الثانية تتمثل في أن روسيا قد ناصرت دائما مبدأ اتخاذ تدابير فعالة من أجل تعزيز نظم عدم الانتشار القائمة.
    La Comisión espera que la Administración tome medidas eficaces para mejorar el control financiero de los gastos de viaje. UN وتتوقع اللجنة أن الإدارة سوف تتخذ تدابير فعالة من أجل تعزيز الرقابة المالية على نفقات السفر.
    Hacen falta medidas eficaces de protección de esos derechos y de distribución equitativa de los beneficios derivados del uso de esos conocimientos. UN ومن الضروري اتخاذ تدابير فعالة من أجل حماية تلك المعارف، إلى جانب تحقيق تقاسم منصف للمنافع المنبثقة عن استخدامها.
    Zimbabwe sigue revisando sus leyes, políticas y programas para asegurarse de que se adopten medidas efectivas para proteger a los niños. UN وزمبابوي تواصل استعراض قوانينها وسياساتها وبرامجها حتى تكفل اتخاذ تدابير فعالة من أجل حماية الطفل.
    El Comité recomienda que se adopten medidas eficaces para que los trabajadores domésticos migratorios no sean objeto de discriminación. UN توصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان عدم التمييز ضد العمال المهاجرين الخدم في المنازل.
    El Comité recomienda que se adopten medidas eficaces para que los trabajadores domésticos migrantes no sean objeto de discriminación. UN توصي اللجنة باتخاذ تدابير فعالة من أجل ضمان عدم التمييز ضد العمال المهاجرين الخدم في المنازل.
    , en particular, adoptar medidas eficaces para: UN أن تعتمد ، على وجه الخصوص ، تدابير فعالة من أجل :
    , en particular, adoptar medidas eficaces para: UN أن تعتمد ، على وجه الخصوص ، تدابير فعالة من أجل :
    , en particular, adoptar medidas eficaces para: UN أن تعتمد ، على وجه الخصوص ، تدابير فعالة من أجل :
    Los Estados Partes deberán, en particular, adoptar medidas eficaces para: UN ويتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ، على وجه الخصوص ، تدابير فعالة من أجل :
    Los Estados Partes deberán, en particular, adoptar medidas eficaces para: UN ويتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ، على وجه الخصوص ، تدابير فعالة من أجل :
    En particular, cada Estado Parte adoptará medidas eficaces para: UN ويتعين على كل دولة طرف أن تعتمد، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل:
    En particular, cada Estado Parte adoptará medidas eficaces para: UN وتعتمد كل دولة طرف، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل:
    En particular, cada Estado Parte adoptará medidas eficaces para: UN وتعتمد كل دولة طرف، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل:
    En particular, cada Estado Parte adoptará medidas eficaces para: UN وتعتمد كل دولة طرف، على وجه الخصوص، تدابير فعالة من أجل:
    Es necesario adoptar medidas eficaces para invertir esa tendencia y hacer frente a la alta volatilidad de las corrientes financieras externas. UN لهذا، لا بد من اتخاذ تدابير فعالة من أجل عكس مجرى ذلك الاتجاه ومعالجة التقلب الشديد للتدفقات المالية الخارجية.
    En algunos países, los mecanismos nacionales exigirían mayores recursos, facultades y capacidad para poder promover y apoyar sistemáticamente la incorporación de la perspectiva de género y aplicar medidas eficaces para el empoderamiento de las mujeres y las niñas. UN وتحتاج الآليات الوطنية في بعض البلدان إلى مزيد من الموارد والسلطة والقدرة حتى تتمكن من أن تعمل بأسلوب منهجي على تعزيز ودعم تعميم المنظور الجنساني ووضع تدابير فعالة من أجل تمكين المرأة والفتاة.
    El Estado parte debe adoptar sin demora medidas efectivas para: UN ينبغي أن تسرع الدولة الطرف في اتخاذ تدابير فعالة من أجل:
    El Estado parte debe adoptar sin demora medidas efectivas para: UN ينبغي أن تسرع الدولة الطرف في اتخاذ تدابير فعالة من أجل:
    1. Exhorta a los gobiernos a que adopten medidas activas a fin de: UN 1- تحث الحكومات على اتخاذ تدابير فعالة من أجل ما يلي:
    En esos procesos, el CO2 es un producto secundario y no existen medidas eficientes para extraerlo del gas residual. UN ويصدر ثاني أكسيد الكربون من هذه العمليات كمنتج جانبي ولا تتوفر أي تدابير فعالة من حيث الكلفة لاستخلاص ثاني أكسيد الكربون من غاز العادم.
    La Comisión espera que la Misión continúe aplicando medidas de mejora de la eficiencia en función de los costos en relación con las actividades operacionales. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تواصل البعثة تنفيذ تدابير فعالة من حيث في ما يتعلق بالأنشطة التشغيلية.
    - introducir medidas rentables de ahorro de la energía en los sistemas de alumbrado y calefacción y refrigeración; UN ● اتخاذ تدابير فعالة من حيث التكاليف لتحقيق كفاءة الطاقة فيما يتصل بنظم اﻹنارة والتدفئة والتبريد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more